Закашлялся. Сперло дыхание. Отяжелели ноги…
«Неужели конец? – подумал мужественный юноша. –
Скверная штука!. А впрочем, это все же лучше заточения!»
Бум! То загремел и отдался по воде пушечный выстрел, сопровождаемый вспышкой огня. В то же мгновение вспыхнули электрические прожекторы на кораблях и в форту. По воде забегали широкие полосы света, эти своеобразные бинокли кораблей. Стало светло, как днем.
Неужели конец? Такой героизм – и все напрасно!
Нет, это еще не конец.
В ту самую минуту, когда Сорви-голова уже считал себя погибшим, он почувствовал под ногами твердую почву. Его затуманенные глаза смутно различили в темноте за прожектором, светлый луч которого застыл посреди гавани, какую-то темную массу.
То была цепь скал, выступавших из воды почти на уровне моря.
Ух! Он вылез и растянулся на них, чуть живой, и, зарывшись из предосторожности в густые водоросли, тут же заснул мертвым сном. Заснул под грохот пушек, под ослепительными лучами электрических прожекторов. Казалось, пушки гремели, а прожекторы светили во славу его мужества.
Когда он проснулся, было совсем светло. Но морские водоросли отлично скрывали его. Он чувствовал себя менее утомленным, чем ожидал, но умирал от голода.
Кругом царила удивительная тишина. Раздвинув мягкие стебли водорослей и оглядевшись, Жан убедился, что нашел пристанище у самого основания форта Саймонстауна. Он лежал у подножия крепостной стены и так близко к ней, что его невозможно было увидеть ни через бойницы, ни даже с вышки форта.
Но как утолить этот волчий голод, от которого пучит живот и бурчит в кишках?
К счастью, тут было множество устриц. Под все заглушавший шум прибоя Жан стал разбивать камнем раковины и с неутолимой жадностью глотал одну устрицу за другой. Этот оригинальный завтрак длился до десяти часов. И неудивительно, если принять во внимание голод беглеца, род пищи и способ ее приготовления. Насытившись, он снова уснул под благодетельным покровом морских растений. О, всего на каких-нибудь три часа! Небольшой послеобеденный отдых.
Потом, осмелев от царившей вокруг и ничем не нарушаемой тишины, Сорви-голова облачился на всякий случай в свое промокшее платье и приступил к разведке, желая запечатлеть в уме топографию местности, откуда ему придется выбираться ночью. Внезапно он провалился по самые плечи в яму под фундаментом крепости и тотчас же ощутил под ногами высеченную в стене лесенку, которая круто поднималась вверх до самой потерны55.
«А что, если взобраться!» – подумал Сорви-голова.
55 Потерна в крепостных сооружениях – тайный проход, соединяющий крепость с внешними, расположенными за крепостным налом укреплениями. Потерной называется также галерея, перекинутая через крепостной ров в крепость. Буссенар использует слово «потерна» в его двух значениях – галереи и прохода.
На первый взгляд, эта мысль может показаться безумной. Однако чаще всего бывает так, что самые дерзкие замыслы наиболее легко осуществляются. С наступлением сумерек он окончательно решился. Поднимаясь медленно и осторожно, он дошел до потерны и с изумлением заметил, что она не заперта. В нее можно было проникнуть по проходу, в стене которого оказалось окно в форме бойницы.
Из-за окна доносился звон посуды. Очевидно, это была кухня или столовая, а может быть, кладовая.
Сорви-голова заглянул в бойницу и увидел пустое помещение, которое, в свою очередь, через полуоткрытую дверь сообщалось с другой комнатой, откуда, собственно, и доносился звон стаканов и тарелок.
На подоконнике стояли наполненные какой-то едой судки. Рядом висело серое домашнее платье и белый передник. Одежда, очевидно, оставленная здесь служанкой.
У капитана Сорви-голова мелькнула нелепая, а быть может, и гениальная мысль. Он схватил платье, влез в него прямо в своем мужской одежде, взял в руки судки и решительно толкнул дверь. На все это у него ушло гораздо меньше времени, чем у нас на описание.
Он очутился в узкой открытой галерее, затем вышел на небольшую площадку, охранявшуюся часовым, и, низко опустив голову, прошмыгнул мимо него.