– Даже своей... ну, этой женщине?
– Ее зовут Эстер, – сказал Гарри, опять-таки несколько раздраженно.
– Ладно, не казните меня. Я и так из-за этого звонка...
– Он не звонил Эстер.
Дороти это сообщение как будто пришлось по душе.
– Понятно, понятно. Это очень интересно. У вас есть сигареты, Гарри?
– Я подумал, вам нельзя...
– Когда мне захочется, я могу закурить. И сейчас мне захотелось.
Гарри дал ей сигарету и чиркнул зажигалкой. Из ее улыбающегося рта дым пошел завитками.
– Очень интересно, – повторила она. – Вам это ни о чем не говорит?
– Нет.
– Он сказал мне по телефону, что отправляется в дальний путь. Значит, он и отправился. Без нее.
– Что вы хотите этим сказать?
– Он сбежал от нее точно так же, как в свое время сбежал от меня.
Впервые со времени знакомства Гарри видел Дороти довольной. Глаза у нее стали ясными, исчезла горькая складка рта, а когда она снова заговорила, в голосе ее слышались мечтательные нотки:
– Представляю, как она сейчас себя чувствует. Странная штука жизнь, это гигантский обман. Когда-то она провела меня, теперь настал ее черед.
– Дороти, это не...
– А кто та другая женщина, которая увела его на этот раз?
– Нет никакой другой женщины, – довольно грубо ответил Гарри.
– Почему вы так в этом уверены?
– Я в этом уверен не больше, чем в чем-либо еще. В жизни никто из нас не получает письменных гарантий в чем бы то ни было, но у каждого есть глаза, чтобы видеть, уши, чтобы слышать, и голова, чтобы делать выводы. То, что я вам сказал, это мой вывод.
– А скажите-ка мне одну вещь, Гарри.