Шелли Брэдли - Их невинная наложница (ЛП) стр 10.

Шрифт
Фон

— Как тебя зовут, детка?

— Джесса, — выдохнула она.

И от одного того, что он назвал ее «детка», все ее тело задрожало.

— Ну, Джесса. Ты должна быть более осторожной, — сказал Коул.

Да, она определенно должна быть более осторожной, потому что прямо сейчас, как ей показалось, она была в большой беде.

У женщины были серьезные проблемы. Коул понял это сразу, стоило ему лишь взглянуть на нее. Он был из тех людей, которые были способны распознать, когда человеку грозит опасность, даже находясь в миле от него. Сначала он служил в военно-морском флоте, после чего они с братом занялись частным бизнесом, получая за свою работу, огромные гонорары.

И эта маленькая официантка была самым мягким, самым сладким беспорядком, который он когда-либо имел удовольствие держать в своих руках. Чистая, великолепная проблема.

Свет от камина освещал мягкие черты Джессы, заставляя ее сливочную кожу выглядеть теплой и привлекательной. Ее до сих пор немного трясло, она взяла бокал в свои руки.

— Спасибо. Но мне не стоит выпивать на рабочем месте.

И все-таки, она сделала маленький глоток. Ее прекрасное лицо, мгновенно перекосило, превращая в очаровательную гримасу.

— Тьфу. Люди платят большие деньги за это?

— Скотч — это на любителя, но тебе необходимо избавиться от волнения. Выпей немного.

С понимающей ухмылкой на лице, Бурк опустился на диван, напротив Коула и Джессы. Коул знал, что его младшему брату это нравилось. Бурк хотел атаковать эту рыжеволосую девушку в ту самую минуту, как только положил на нее глаз. Да, иногда его брат действительно мог думать только своим членом.

Но прямо сейчас, они были слишком близки к Дельгадо. Шесть месяцев работы и они, наконец, встретятся с человеком, который похитил кузину их клиентов. Поэтому, они не могли сейчас увлечься женщиной, даже если она была, слишком сладкой и красивой. И неважно, насколько большими были ее зеленые глаза, которые притягивали к себе своими сексуальными искорками. Они просто не могли.

— Я подмел разбитое стекло. Сейчас все в порядке.

Бурк схватил свой бокал с виски. Он не стал прилагать усилия, заставляя Джессу выпить. Бурк мог полностью вобрать ее в себя этой ночью, и даже не заметить того влияния, которое на него оказывала эта девушка.

— Спасибо, — спокойно сказала Джесса.

Ее взгляд переключался с одного брата на другого, словно она пыталась разглядеть различия между ними.

— И все же, мне не стоит пускать в расход запасы спиртного.

— Не волнуйся. Мы никому не скажем, — сказал Бурк и подмигнул ей.

Коулу пришлось взять себя в руки, чтобы не закатить глаза. Ведь Бурк использовал свой самый соблазнительный голос. Он хотел эту девочку, и это было плохо.

— Скажи мне вот что, милая. Почему ты сейчас не дома, со своим мужем?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора