— Естественно, Шери, все должно произойти без всякой огласки. Ни один человек не знает, что я женат, так и должно оставаться.
— Следовательно, ты согласен?
— Целиком и полностью, дай мне знать через своего адвоката. Если хочешь, я спою в церкви на твоей свадьбе.
Она слегка улыбнулась.
— Думаю, без этого я смогу обойтись. Прощай, Джекки.
Шери как раз собиралась уходить, когда дверь распахнул Миллер, администратор.
— Сцена шоу не в третьей, а в седьмой! О, простите, я не знал…
— Ладно, — сказал Рикарди, — я уже слышал об этом, я же не глухой.
Миллер улыбнулся Шери Рикарди, словно желая извиниться, и исчез. Шери подумала, кивнула еще раз и тоже ушла.
Джек Рикарди несколько секунд смотрел на закрытую дверь, потом взял бутылку с виски. В тот же миг зазвонил телефон. Сев в кресло, в котором только что сидела Шери. Джек снял трубку.
— Что там еще случилось?
— Э, ты в дурном настроении? У меня дверь открыта, и потому я видел потрясающую блондинку, которая вышла из твоей гримерной.
Джек Рикарди задумался лишь на миг.
— Ах, да никого тут не было… только моя жена!
Затем он тут же положил трубку и представил себе глупое выражение лица Гэса Андерса.
Долго ждать ему не пришлось. Гэс ворвался в его гримерную.
— Парень, ты совсем пьян, что ли?
— Напротив, это действительно была моя законная супруга, о которой просто никто не знал. Прошу и тебя держать рот на замке. Мы собираемся разводиться, поэтому она пришла.
Андерс опустился на стул.
— Непостижимо, Джекки. С каких пор…
— У тебя есть секреты? Вот и у меня тоже. Мы поженились незадолго до начала моей карьеры. Красивая девушка. Она была секретаршей у моего агента Барроу. Вся история продолжалась едва ли год, затем мы расстались.
С тех пор я ничего больше о ней не слышал. Мне это было безразлично, лишь бы она оставила меня в покое. Вчера она позвонила… ну, да, я подумал, что ей нужны деньги. Сегодня появилась здесь, Вильямс как раз собирался уходить. Представь себе, ей не нужно было ничего, кроме развода.