Джеймс Грейди - Крепкий орешек II. Шесть дней Кондора стр 81.

Шрифт
Фон

И церковь разразилась треском автоматов, поливая огненными струями людей, находившихся за ее стенами.

— Ложись! — крикнул Маклейн, и все бросились ничком на снег.

Но тут же «морячки» ответили шквалом огня.

— Давай, друг! — Грант подмигнул Джону и пополз вперед, стреляя из пистолета.

Они не должны уйти, эти сволочи… они не должны уйти…

Маклейн собрал остаток сил и приказал себе встать.

Теперь у каждого прибора мигали красные огоньки.

— Генерал, — окликнул Стюарт, — пора, — и рванул рубильник, разом отключив все радары, мониторы, освещение. Церковь погрузилась во мрак. И лишь злобные огоньки мин, моргая, отсчитывали секунды, оставшиеся до конца ее жизни.

Они были рядом — Маклейн и майор Грант — в этой проклятой драке.

Майор лез под пули, не оглядываясь, не прячась за спины солдат. Его черный берет мелькал то там, то здесь, и, казалось, он был везде и всюду одновременно.

— Пошевеливайтесь, придурки! — кричал он своим парням. И это «придурки» не звучало для них оскорбительно. — Давайте, надерем им задницы!

Лорензо, стоя в сторонке, с уважением подумал, что название «Голубая молния» очень подходит этой команде, а особенно— майору Гранту.

— Смотри, смотри! — вдруг закричал Джон.

— Что? — не понял майор. Он как раз шел На штурм крыльца.

— Сзади!

У заднего крыльца террористы срывали белый маскировочный брезент с какой-то груды хлама, продолжая отстреливаться.

Пять новеньких аэросаней взревели моторами.

— Уйдут! Уйдут! Давайте же! — орал Маклейн.

— Двигайтесь! Двигайтесь! — неистовствовал майор, видя, что его парни все еще стреляют по крыльцу.

Моторы взорвались жутким треском, и сани вырвались из оцепления.

Сол Барни влетел в церковь первым… вслед за ворвавшимися туда парнями Гранта.

— Господи! — он изумленно застыл, вертя головой во все стороны. — Это же наше оборудование! — и бросился к пульту управления.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке