Зельвин: Убийца живет где-то в Коммерции.
Эйзенхорн: Почему?
Зельвин: Каждое убийство совершалось тогда, когда новый мост были разведен. Никто не переправлялся в торговый район. По мне, так это говорит о том, что он местный.
Я кивнул.
Эйзенхорн: Если только он обычный убийца, конечно, а не из тех, коими интересуются Ордос.
Зельвин: Конечно же, мы расследовали случаи убийства за многие годы, инквизитор. У меня в офисе много таких дел, но эти — случайный выбор жертвы, отрезанные уши…
Эйзенхорн: Вы думаете, это имеет какое-то значение?
Зельвин: Сбор трофеев. Культисты любят брать их, насколько я знаю. Я имею в виду ритуалы всякие. Хм… Это попахивает ритуалом.
Эйзенхорн: Думаю, это возможно.
Зельвин: Да, я тоже так подумал.
Эйзенхорн: Почему?
Зельвин: Ну, вас бы иначе тут не было.
Кудахтанье становилось всё более яростным по мере того, как опускалась ночь. Когда мы покидали Коммерцию, начал лить дождь и завыли сирены, предупреждая о том, что новый мост начинает разводиться на своих гидроприводах. На реке была полная вода.
Я рассматривал жертв в ледяном мерцании городского морга. Способ хранения трупов в округе Джаред был далек от стандартов Ордоса. Они были просто свалены в огромном морозильнике и от холода стали бардового цвета, а конечности почернели от обморожения.
Зельвин: Извините.
Зельвин наблюдал за моей работой.
Зельвин: Хотелось бы располагать лучшими возможностями.
Эйзенхорн: Забудьте.
Я пользовался зондами, чтобы протыкать холодные тела, беря пробы и делая замеры. Некоторые рубленые раны были столь глубокими, что выглядели как следы от особо уродливых когтей. Они были подобны разведенным в счастливой улыбке губам, и наполнены черным льдом.
Зельвин: Это работа культа? Если здесь культ, то что мне с ним надо делать?
Эйзенхорн: Нет, это охотник.
Зельвин: Охотник?