Аня. Я не хочу, чтобы мне напоминали о весне. Весной в этом городе просто невыносимо. Я невольно вспоминаю наши родные леса, как мы ходили туда и собирали дикие нарциссы. Н-да, жизнь была такой счастливой, такой простой. Никому даже в голову не приводило, что может случиться что-то плохое. А все, что окружает нас сейчас, я ненавижу. Это ужасный мир, монотонный, серый, тоскливый. Наших друзей разбросало по всему свету. Многие из них уже в мире ином, и мы сами вынуждены жить в чужой стране.
Лиза протягивает доктору чашку.
Доктор. Спасибо, Лиза.
Карл. Да, это самое плохое.
Аня. Я знаю, ты думаешь, я нарочно все время плачусь на жизнь. Нет, дело в другом. Если б я была здорова, ты не услышал бы от меня ни одной жалобы.
Аня протягивает Карлу руку, тот целует ее. Лиза подает Ане чашку с кофе.
Карл. Дорогая, я все понимаю, абсолютно все. Тебе приходится много терпеть.
Аня. Ничего ты не понимаешь. Совсем ничего.
Раздается звонок входной двери. Лиза выходит в холл и поворачивает направо.
Ты здоровый, сильный. И Лиза тоже. Ну что я такого сделала? Почему все это произошло именно со мной?
Карл (берет ее руку). Милая моя, дорогая, я все понимаю.
Лиза (голос в прихожей). Добрый день.
Хелен (голос в прихожей). Могу ли я видеть профессора Хендрика?
Лиза (голос в прихожей). Сюда, пожалуйста.
Через центральные двери входит Лиза. За ней Хелен Ролландер — красивая, самоуверенная девушка примерно двадцати трех лет. Карл выходит вперед, минуя кресло. Лиза останавливается слева от дверей.
Карл, вас желает видеть мисс Ролландер.
Хелен направляется прямо к Карлу. У нее хорошие манеры, она уверена в себе. Лиза пристально наблюдает за происходящим. Доктор встает. Он явно заинтригован.
Хелен. Надеюсь, вы не имеете ничего против моего прихода прямо к вам домой. Ваш домашний адрес мне дал Лестер Коул.
Лиза идет к столу в центре гостиной и наливает еще кофе.
Карл (подходит к Ане и становится слева от нее). Конечно, я не возражаю. Разрешите представить вас моей жене. Это мисс Ролландер, дорогая.
Хелен встает справа от Ани. Лиза подает Карлу чашку кофе.
Хелен (с необычайной любезностью). Как вы поживаете, миссис Хендрик?