Лазарева Молка - Публичный дом тетушки Марджери. Часть I стр 82.

Шрифт
Фон

Оказавшись в тесном пространстве, я в пышном платье неповоротливо снесла ведра, стоящие стопкой, обрушила швабры и вообще, сообразив, что вызываю массу шума, принялась активно буянить.

– Да прекратите же! – прошипели мне в лицо, вдавливая телом в стену и не давая двигаться. – Вы теперь преследуете меня, Торани Фелз?

Я возмущенно замычала и попыталась дернуться.

Но ладонь Фокса по прежнему зажимала мой рот, а сам Аластар гневно пыхтел, справляясь с накипевшей на меня злобой. Ему явно хотелось высказаться за все хорошее, что я ему сделала в этой жизни.

– Как только я начинаю забывать о вашем существовании, вы тут же появляетесь в моей жизни, чтобы все разрушить. Деньги вам не нужны, я выяснил это в прошлый раз, – сыпал он обвинениями и предположениями. – Но что тогда? Или вы мне мстите за оскорбления тем утром? Так я могу извиниться.

Я округлила глаза и разразилась новым мычанием. Сдались мне извинения этого идиота. Да и он сам в общем-то не сдался. Его единственная ценность, которая мне виделась, заключалась в деньгах, которые он мог дать на реализацию моего проекта. В остальном же меня начинало воротить от этого аристократичного сноба.

– Знаете что! – мне наконец удалось извернуться и освободить рот, чтобы прорычать в ответ. – Да плевать мне на ваши извинения. Неужели в вашу голову не могло прийти, что я здесь оказалась случайно?!

– Случайно? Я не верю [m]случайности, – несмотря на то, что руку от лица Аластар убрал, прижимать к стене меня он не прекратил. – Вы здесь, чтобы сорвать мою помолвку. Я это сразу понял, едва вас увидел! Ваше платье об этом прекрасно сказало.

Я закатила глаза к потолку.

– Свет не сошелся на вас клином, мистер Аластар! И мое платье здесь абсолютно не причем. К слову, – тут моя природная вредность не смогла промолчать, – вы наверное очень удивитесь, когда узнаете, что этот наряд попал ко мне исключительно случайно. Изначально его для себя заказывала ваша невеста!

– Бред!

Я усмехнулась. Доказывать я ему ничего не собиралась.

– Ах да. Я же грязная куртизанка, мои слова можно подвергать сомнениям, а губы никогда не говорили правды! – саркастично заметила я.

Мне наконец удалось немного освободить ногу для движений, и теперь я собиралась или ударить ею Аластара по причинному месту, или, если не удастся, обрушить еще одну стопку ведер.

Но едва я дернулась, Аластар мгновенно разгадал мои намерения:

– Только попробуйте, – еще сильнее, чем раньше, вдавил он меня в стену. – Если здесь появятся люди и нас застанут в этой каморке вместе, я не прощу вам этого никогда.

– Очень мне нужно ваше прощение! Отпустите меня и идите на все четыре стороны[n]! – возмутилась я нелогичности его действий. – Или вам просто нравиться лапать меня в этой тесной конуре и прижиматься ближе? Любите доминировать, господин Аластар?

Я провокационно взглянула ему в глаза, при этом проведя языком по своим губам.

– Хватит играть, мисс Фелз, – сноб все же отпустил меня, сделав шаг назад. – Я теперь не попадусь на ваши уловки.

– Не очень-то и нужно! – буркнула я, поправляя сбившееся платье. Мне очень[o] хотелось побыстрее выбраться из этой комнатушки. – Предлагаю сделку. Мы оба с вами не хотим видеть друг друга, так давайте отнесемся к этому взаимному желанию с уважением. Мы выходим отсюда, и вы уйдете по своим делам, а я по своим. Согласны?

– Согласен. Вы первая! – он отстранился, чтобы пропустить меня к выходу.

Я гордо вздернув нос, протиснулась к вожделенной двери, распахнула ее и сделала шаг к свободе.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке