— А что хорошего?
— Молодой человек, вы упали с шестого этажа, а у вас только сломана нога и коллекция синяков. И вы спрашиваете меня, что хорошего? Вы должны молиться на то дерево, на которое упали..
Плевать мне было на дерево. Крик Стеллы стоял в моих ушах.
Вошла сестра.
— К вам посетители. Вы хотите их видеть?
Я знал, что это шеф и Уолкер. Мне не хотелось их видеть. Мне никого не хотелось видеть.
— Ладно, пусть войдут.
Шеф показался в дверях и отступил. А впереди шла Стелла! Бледная, потерянная, но живая, совсем живая.
— Джим, — сказала она, и ее голос сорвался.
— Я расскажу ему сам, — пришел на выручку шеф. — Оказывается, у мисс Эмерсон есть сестра, она живет в Бостоне.
— Я знаю.
— Они близнецы. Сестра ничего не знала и приехала в тот самый вечер с визитом. У нее был ключ от квартиры, и она вошла… У пикетчиков были фотографии только Грегори, но не Стеллы. Тут мы ошиблись.
— Она жива?
— Да. Слава богу, да. Раны болезненные, но неглубокие. Она поправится.
— А Грегори?
— Он пытался уйти тем же путем, каким вошел. Он сорвался не сразу, и в том месте не было дерева… И вот еще — срочное послание от Уолкера.
Я взглянул на полоску бумаги: «Джим, ради бога, берегитесь аэрокаров».
— Хронос показал ваше падение всего за полчаса. Мы хотели вам его передать, но вы отключились. Мы поняли так, что вы выпали из аэрокара. Почему вы не включаете радио?
— Это бы ничего не изменило. Вы сами знаете, что…
— Да, Хронос может показать будущее, но не может изменить его…
— Он изменил мое, — сказал я, глядя на Стеллу. Шеф понял намек и ушел.
Спустя пять минут зазвонил телефон. Это был Уолкер.