— Только когда на то есть причина.
— То есть, хочешь сказать, веселишься ты редко.
Мак-Аллистер сделал глубокий выдох, словно и спутница, и их разговор крайне его раздражали:
— Если собираешься составить список моих недостатков, можешь не трудиться. Уверяю, я вполне отдаю себе отчет в каждом из них.
Кэт послышалась боль в его голосе, и она решила дать горцу временную передышку. Было ясно, что кто-то в прошлом Локлана потратил много времени, разъясняя ему его несовершенства.
— Я вовсе не составляла список твоих изъянов. Просто хотела поддержать беседу с тобой, чтобы скоротать время. Если ты предпочитаешь, чтобы мы шагали молча, я постараюсь справиться с этой задачей.
Он склонил перед ней голову так чинно, что она едва удержалась, чтобы не разбранить его и за это.
— Прошу простить меня за мое предположение, миледи. Пожалуйста, сделайте одолжение, продолжайте свой допрос.
Кэт удивленно вскинула бровь на его неожиданно остроумный ответ:
— Это шутка?
— Неудачная, должно быть, если вам пришлось переспросить.
Девушка рассмеялась:
— Но это была попытка сострить, и за это я горжусь тобой.
Она с минуту разглядывала идущего чуть впереди спутника. У него была властная мужская походка, ровная и уверенная, словно он в любой момент ожидал нападения. Это была походка воина, а не дворянина. Его взгляд постоянно обшаривал окрестности, словно в поиске угрозы.
В этом было что-то невероятно неотразимое. И еще она сочла странным, что лэрд оказался здесь без слуги или охраны.
— Ты проделал все путешествие в одиночку?
Он кинул на нее беглый взгляд:
— Бо́льшую его часть. До того, как я сел на корабль, чтобы покинуть Англию, меня сопровождал Язычник.
Кэт улыбнулась при упоминании старого друга. Язычник по каким-то своим личным делам оставил ее и ее семью еще в Шотландии. Он был неприветливым человеком, и все-таки она ценила его дружбу.
— О, как мне его недостает! — воскликнула девушка. — Он такой язвительный и
склонный к меланхолии.
— И ты скучаешь по нему?