Она чуть не задохнулась от подступившей к горлу желчи. Услышав девчачий голос вошедшего Чеда, она обернулась и смерила его испепеляющим взглядом. Потом снова переключила всё внимание на паренька.
— Стив, послушай, — громко сказала она. — Мне жаль, что ты с ним застрял.
— Ты социальный работник? — хохотнул он и, запрокинув голову, закатил глаза. — Боже, просто меня убейте.
— Все вон.
Она повернулась к Митчу.
— Пусть все покинут помещение.
— Николь, — качая головой, предостерёг Митч.
Она от него отвернулась и шагнула к Стиву.
— Если все уйдут, ты её отпустишь и поговоришь со мной?
Стив посмотрел ей в глаза.
— Почему я должен тебе доверять?
— Потому что с этого момента я стала твоим заложником. — Николь в очередной раз проигнорировала ругань Деймона за своей спиной. — Мне и правда хочется услышать твой рассказ. Я тебя не обнадёживаю, что тебе всё сойдёт с рук. Но хотя бы будет ясна истинная причина произошедшего, и мы сможем тебе организовать хорошую команду защиты. У моего босса много связей.
— Тебе нравится «AC/DC»? — спросил Стив, рассматривая её футболку.
— Ежегодно, когда они приезжали в Цинциннати, я смотрела их выступления.
Николь расплылась в улыбке, а потом бросила на Деймона красноречивый взгляд: «Я же тебе говорила».
— Ага, они задавали жару. — Стив кивнул. Казалось, он немного расслабился. — Я её отпущу, если они все уйдут.
— Договорились.
Николь обратилась к Митчу:
— Пусть на крайний случай поблизости кто-нибудь будет наготове, — очень тихо прошептала она, так, чтобы её могли услышать только те, кто стоял рядом.
— Николь, какого чёрта ты творишь? — потребовал Митч.
В это время комиссар полиции на полных парах нёсся к ним.
— Может мне кто-нибудь объяснить, кто уполномочил эту женщину отдавать тут приказы? — спросил он, сверля Николь глазами, словно она какашка, прилипшая к подошве его хорошо начищенных ботинок.