Я отбросил с висков длинные белые волосы и обнаружил легкий золотой обруч, плотно облегающий голову.
— Погляди, Жак!
— Странное украшение. И такой же узор, как на плаще. Значит, это был его плащ.
— Без сомнения.
— Может, это актер, которого волной смыло с корабля во время спектакля?
— Сейчас узнаем. Он приходит в себя…
Незнакомец пошевелился, его ресницы дрогнули.
Странно, в этот момент у меня потемнело в глазах, и я увидел бездонную черноту неба, усеянного непривычно яркими звездами. Среди звезд висело мохнатое ослепительно сияющее солнце. Я тряхнул головой, и все вдруг утонуло в молочно-белом тумане. Мне показалось, что я проваливаюсь в какую-то бездну.
Все это продолжалось несколько мгновений. Когда я овладел собой и оглянулся, я заметил, что Жак растерянно трет свой лоб.
— Что с тобой? — шепотом спросил я у него.
— Не знаю… Голова закружилась… Смотри, он пришел в себя.
Глаза незнакомца были устремлены на нас с Жаком.
— Мы бесконечно рады, что вам лучше, сударь, — быстро сказал Жак, вежливо приподнимая шляпу.
Незнакомец прошептал несколько слов, которых мы не поняли.
Он попытался приподняться на локте.
— Лежите, лежите, — предостерегающе поднял руку Жак. — Сейчас мы дадим вам немного вина… Черт возьми, на каком языке говорить с ним? Кажется, он ничего не понимает.
Жак поднес горлышко бутылки к губам незнакомца. Тот чуть заметно покачал головой.
— Пейте, сударь, это подкрепит вас, — сказал я по-английски и повторил эту фразу на пяти или шести европейских языках.
Незнакомец выслушал меня внимательно, но, видимо, не понял. Пить он отказался. Потом он сам произнес что-то. Голос у него был приятный и звучный, с мягким бархатистым тембром.
— Что за язык, Антонио? — шепнул Жак. — Клянусь подрамником, никогда не слыхал такого. У него лицо породистого европейца, а плетет он, черт знает, какую тарабарщину. Ты слышал что-либо подобное?
Я признался, что не слышал.
— А еще лингвист, — съязвил мой приятель.