МакКерр — сумасшедший, и я должен об этом помнить.
— Когда закончится дождь, я пойду, — произнёс я.
Старик рассмеялся. Он рассмеялся?!
Даже не так: он захохотал так злобно и неистово, словно я рассказал самую смешную в его жизни шутку.
А может, так оно и было.
Может, он сам играл со мной в какую-то игру, и я был лишь удачной концовкой его грандиозной шутки?
Может быть.
— Да, мальчик мой… Теперь ты не можешь дождаться, чтобы сбежать отсюда? Не можешь дождаться, когда же покинешь этого слабоумного старика?
Он снова рассмеялся, но на этот раз смех вышел горьким.
— Я уже не увижу следующий день, мистер Бассет, так что сделайте мне одолжение, прошу вас: выслушайте последнюю исповедь старого человека.
Что я мог сказать?
Я не хотел показаться грубым.
Не хотел обижать приютившего меня.
Но… Чёрт, мне придётся взять себя в руки!
Ничего из того, что он мне рассказал, не может быть правдой.
Я сглотнул.
— Вы говорили, что Дуглас МакКерр был офицером, — попытался я вернуть нашу беседу в здравое русло.
— Да, был. Как вы думаете, как подобный человек мог получить звание? Человек, который был в лучшем случае отшельником, а в худшем — злобным малефиком? Да, некоторые говорят, что всё дело в колдовстве, но вы можете сделать собственные выводы.
МакКерр долго смотрел в свой пустой стакан.
— Я уже рассказывал, что «круглоголовые» наступали и оттесняли противника. Избитые, окровавленные роялисты прятались в Уилстроп Вуде, полностью утратив силу духа. Казалось, всё потеряно, пока не вмешался мой предок.
— Что он сделал?
МакКерр отводил взгляд.