— С ума сойти, чего только можно добиться с помощью камер и пары часов за компом, не правда ли? — спрашивает она.
— В этом плане у Сэма всегда были хорошие презентации в школе, — добавляю я. — Возможно, это его рук дело.
Сара пинает меня под столом, и мне не понятно за что, пока агентша не поворачивается ко мне с улыбкой.
— Самюэль Гуд. Его мать, Патриция Гуд, работает медсестрой. Отец, Малкольм Гуд… — она на миг делает паузу, прежде чем слабо улыбнуться. — Его текущее местоположение неизвестно. Сэм, кстати, не появлялся дома с той ночи. Его мать места себе не находит от тревоги. Было бы здорово, если б она получила хоть какую-нибудь уверенность, что ее сын все еще жив.
— Сэм… — начинает Сара, но затем запинается. Мне знакомо выражение ее лица. Она пытается сложить цельную картину и осторожно придумывает, что сказать.
А вот я не силен в осторожных выражениях.
— Сэм Гуд повернут на теориях заговора, — говорю я, слегка откидываясь на спинку диванчика. — Этот мелкий лох вечно таскался в одной и той же футболке с надписью «NASA». Вы бы слышали его россказни. Пришельцы. Иллюминаты. Лично я думаю, это был его способ засветиться, когда все внимание было обращено на меня и моих товарищей по команде. И возможно, под конец, ему это все надоело, и он сбежал, воспользовавшись происшествием в школе, как оправданием. Он умен, но полный слабак. Уж поверьте мне на слово, в драке он не продержится. Не тот характер для террориста. Как по мне, так он сейчас где-нибудь в лесах гоняется за йети. По крайней мере, я бы именно там его и искал.
Отпиваю большой глоток содовой и смотрю на Сару, в ее взгляде смесь отвращения и растерянности. Легонько пинаю ее под столом, и она издает глупый смешок.
Пользуясь шансом, подаюсь вперед и беру Сару за руки. Они мягкие и слегка дрожат. Я должен держать их вопреки ее первоначальному желанию вырваться.
— Разве не так, детка? — спрашиваю я, сверкая в ее сторону самой зубастой улыбкой, на которую способен.
— Похоже на правду, — бормочет она.
— Чтож, это довольно познавательно, мистер Джеймс, — говорит агент Уолкер.
— Думаю, мне уже пора уходить, — говорит Сара, двигаясь по сидению к Уолкер.
Агентша не сдвигается с места.
— Но вы же еще не поели, — говорит она. Агент Ното по-прежнему ничем, кроме дыхания, себя не проявляет.
— Я не голодна, — говорит Сара.
— Почему бы нам не поговорить еще немного?
— О, вы нас в чем-то обвиняете? — спрашиваю я.
— В чем бы мы могли вас обвинить? — спрашивает Уолкер с немного натянутой улыбкой.
— А ни в чем, — пожимаю я плечами. — Просто я знаю, что удерживать нас здесь вы не имеете права, только если не собираетесь арестовать или что-то в этом роде. Отец всегда говорит, что именно так и работает закон.
Уолкер коротко смеется, словно говоря: «Как это мило, что, по-твоему, здесь все так и работает». Однако она все же выползает из-за столика. Агент Ното следует за ней.
— Если вы что-нибудь вспомните, — говорит Уолкер, доставая визитку из кармана пиджака и протягивая ее Саре, — дайте нам знать. Мы будем на связи.