Уиндем Джон Паркс Лукас Бейнон Харрис - Затерянные во времени (сборник) стр 17.

Шрифт
Фон

– Все чисто, – услышал я сверху слова Тобиаса. – Несколько детей в паре сотен футов от вас, но им вас не видно.

Я превращался так быстро, как только мог, стараясь не упасть, когда третья и четвертая ноги исчезли. Наконец я стоял только на двух ногах. Это одновременно и пугает, и приводит в восторг. То есть я хочу сказать, вы стоите, пошатываясь туда-сюда, без всякой опоры. Ваши ноги не могут ни за что зацепиться, и они слишком короткие, чтобы можно было ими воспользоваться для балансировки.

Все, что вы можете сделать, если вдруг начнете падать, – это стоять на одной ноге и выбросить вторую в сторону, чтобы подхватить свое тело. Это очень ненадежно. Не понимаю, почему люди начали развиваться в этом направлении. Они единственные особи на планете, которые могут ходить всего на двух ногах, не имея ни крыльев, ни хвоста, чтобы опираться на них.»

И я точно не слышал ни об одном другом разумном народе, который ходил бы таким образом.

– Эй, поддержи его, – закричал принц Джейк, когда я стал заваливаться назад.

– Поймала, – сказала Кэсси. Она помогла мне закончить превращение.

Последним появился рот – горизонтальная щель на моем лице.

– Ты готов? – спросил меня принц Джейк.

– Да. Я полностью превратился в человека. – Звуки при водят меня в восторг. Это удивительный дар – способность производить сложные звуки. – Человек. Век. Вьек. Че-ло-век. Человек. Чьэ-ло-вьэк.

– М-м, Акс? Не делай этого, ладно? – попросил принц Джейк.

– Что? Шт-то-о?

– Вот это. Не играй звуками, как новой игрушкой.

– Да, мой принц. Не играть. Играть! И-и-иггра-т-т-ть… Извините.

– Будет интересно, – сказала Кэсси, посмотрев на принца Джейка.

Тобиас резко опустился вниз и сел на ветку дерева.

– Это просто незабываемо, – сказал он. – Первый день Акса в школе.

– Его единственный день в школе, – быстро поправил его принц Джейк. – Так он сможет научиться больше доверять людям. Один раз. – Принц Джейк поднял вверх палец, что означало цифру один.

– Да, один, – согласился я. – А теперь пойдемте в школу. Я так ждал этого. Э-то-го. О-го.

– Не забудь, ты мой двоюродный брат Филипп из соседнего штата, – напомнил принц Джейк, протягивая мне сумку с одеждой.

– Филипп, – покорно повторил я. – Филипп. Лип. Фил-ип. П-п-п.

Мне понравился звук «п».

Я оделся и направился к приземистому зданию, которое и было школой.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке