Осторожно, но быстро, земляне вошли в большой зал, образуя полукруг. С оружием наизготовку, они шли вперед украдкой, осматриваясь, и вдруг…
Враги заметили друг друга одновременно. Их было шестеро — захватчиков, необычных гуманоидов, каждый около семи футов в высоту. Они напоминали венерианцев, но были совсем другими, кожа их имела странный серо-белый оттенок, напоминающий сырое тесто. Как в замедленном темпе Аркот наблюдал за неторопливыми движениями эти чуждых людям, бледных существ. Он и сам замер, глядя как они медленно поднимают свое странное ручное оружие. Казалось, он подмечал каждую деталь в облике инопланентян: на них были короткие, облегающие костюмы из какого-то эластичного материала, который не стеснял движения их странной плоти, казавшейся почти совсем прозрачной; глаза пришельцев казались удивительно крупными, а черные пятна зрачков создавали неестественный эффект, резко контрастируя с белыми роговицами.
Едва они вскинули оружие, Аркот ответил внезапным взмахом своего луча и метнулся в сторону. Одновременно четыре его товарища выпустили лучи в захватчиков. Лучи искрились странным красным оттенком, но лучевые пистолеты тем не менее действовали. Шесть существ в один мгновение исчезли, но не раньше, чем выпустили ответные лучи. Некоторые достигли цели. Лейтенант Райт упал и неподвижно замер на полу. Не сразу земляне заметили это, поскольку вслед за выстрелами последовал жуткий грохот раздираемой обшивки, после чего чистый дневной свет полился внутрь через широкое отверстие в обшивке корабля. Пять лучей не остановились после контакта с противником, и ударили в стену позади них. Теперь в гладком металле зияла рваная дыра.
Вдруг раздался новый сотрясающий грохот, взрыв. Затем мощный клубок пламени заполнил образовавшееся отверстие, быстро двигаясь внутрь. Аркот подскочил, нацелив лучевой пистолет в массу пылающего газа. Мощный луч пистолета вылетел наружу через дыру в корпусе, гоня перед собой огненный шар. Ревущая масса газа колыхалась теперь за пределами корабля.
— Лейтенант, — быстро позвал Аркот, — Держите свой луч на этом отверстии и не убирайте его, не позволяйте пламени проникнуть внутрь. Вы не сможете погасить его, но если удержите вне корабля, я полагаю, мы будем в безопасности.
Патрульный мгновенно повиновался, сменив Аркота.
Уэйд и Мори уже склонились над упавшим фицером.
— Боюсь, что мы ничего не можем сделать для него, — глухо произнес Мори, — Здесь оставаться опасно. Давайте продолжим наше исследования, а, когда будем уходить, заберем его на катер.
Аркот молча кивнул. Помрачнев они отвернулись от неподвижной фигуры на полу и вернулись к прерванному делу.
— Аркот, почему этот газ так горит так сильно? — спросил вскоре Мори, — Разве мы не можем погасить его?
— Давайте сначала покончим с заданием, — сухо ответил Аркот, — Все разговоры после.
От тел инопланетян ничего не осталось, так что земляне не могли исследовать их. Впрочем, это была задача для врачей и биологов, а не для инженеров. Для них же главный интерес представляли двигатели, огромные машины, занимавшие большую часть помещения. В то же время эти металлические сооружения служили отличным препятствием, позволяя врагу оставаться незамеченным в непосредственной близости. Следующим предупреждением для землян стал слабый розоватый туман, когда они попытались обойти один из двигателей. Внезапно все они разом почувствовали себя нехорошо и тут же отскочили назад, прячась и выглядывая из-за укрытия до боли напряженных глаз и нервов. Но впереди не было никаких признаков движения. Неожиданно они увидели бледную руку с лучевым оружием. Уэйд тут же нацелил в ту сторону собственный пистолет. Раздался скрежет разрушенного металла, стон и все стихло. Еще два чужака выпрыгнули из-за большого двигателя и, так же как земляне, стремительно исчезли, найдя новое укрытие.
Аркот взметнул пистолет вверх и уже собрался нажать на курок, чтобы повалить на них огромный двигатель, но вспомнил вдруг, что тот запущен. Представив потенциальное разрушительное действие энергии, спрятанной в машине, он покачал головой, а потом замер, внимательно наблюдая за краем работающей машины, ожидая движения. Его луч вспыхнул, как только Аркот поймал в прицел появившуюся из-за машины руку врага, отшвырнув ее владельца от некоего подобия мощного трансформатора. На мгновение огромная масса машины зашаталась, но все же устояла. При низкой концентрации мощности луча, которую задействовал Аркот, при том, что только небольшая часть металла попала под воздействие луча, молекул этой части было недостаточно, чтобы опрокинуть тяжелую установку.
Оставался один враг, и Аркот быстро понял, что тот намерен действовать, поскольку прежде, чем смог увернуться, заметил уже знакомую розовую дымку. Она коснулась руки Аркота, все еще вытянутой после выстрела, и внезапное онемение охватило его конечность. Рука, сжимавшая пистолет, казалось, утратила всякое ощущение тепла или холода. Именно так, хотя Аркот все еще мог чувствовать ослабленный вес оружия. Рефлекторная реакция заставила его отдернуться. В течение нескольких секунд ощущения начали возвращаться, а через десять его рука снова была в норме.
Он повернулся к друзьям с кривой усмешкой:
— Уф… Я чуть было не попался! Надо сказать, эта их штука действует по-джентльменски. Она или убивает вас, или не ранит вовсе. Вот снова!
Вал розового тумана достиг края двигателя, расползаясь по нему.
— Хочет задавить нас, — проскрежетал Уэйд.
Земляне, конечно, не могли выйти на открытое пространство, но и оставаться там, где находились, тоже не могли. Одна надежда была на подкрепление!
— Смотрите, — Уэйд показал пистолетом, — наш противник находится под тем большим металлическим стержнем на крыше — видите? Я сброшу его. Он отскочит и выдаст себя.
Аркот быстро прыгнул вперед и схватил его за руку.
— Боже, Уэйд, даже не думай. Здесь столько машин, о которых мы не имеем никакого понятия. Слишком велик шанс, что ты отправишь нас на тот свет. Я попробую обойти эту машину с другой стороны и посмотреть, что можно сделать, а ты пока держи оборону.