— Ты не поверишь, они здесь есть!
Кэлли восторженно вскрикнула:
— Я так и знала! Ах ты, маленькая плутовка!
Поппи начала наматывать телефонный провод на палец, чувствуя себя снова подростком.
— Я не готова к серьезным отношениям, Кэлли. И ты это прекрасно знаешь.
— Кто говорит про серьезные отношения? Тебе нужен горячий, необузданный секс!
Поппи покраснела. Ее сестра никогда не отличалась скромностью в высказываниях.
— Все не так просто, — постаралась объяснить она. — Его дети — мои ученики, мы стали настоящими друзьями, к тому же это маленький город, в котором все обо всех знают, тебе понятно?
— Когда вы в следующий раз встретитесь?
Поппи вздохнула:
— Он уезжал из города, но сегодня миссис Джонс сказала: Харрисон этим утром появился в продуктовом магазине.
— Придумай какой-нибудь предлог, чтобы увидеться с ним. Ты заслуживаешь счастья, правда? Не все мужчины мерзавцы, Поппи. И даже если он окажется таковым, ты всегда можешь без зазрения совести его бросить.
Конечно, сестре было легко говорить! Она не успела обжечься в любви. Сестра просто уходила от своих любовников раньше, чем они смогли бы причинить ей боль.
— Он живет достаточно далеко, к тому же…
— Я сказала: придумай предлог, чтобы увидеться с ним, а не отговорки, чтобы избавиться от меня. Послушай, мне пора идти. Обязательно позвони мне завтра и расскажи, как прошла встреча с красавчиком, — сказала Кэлли. — Пока.
Поппи повесила трубку и продолжила сидеть на кухонной тумбе, покачивая ногами. Ее кот, решив к ней присоединиться, сел рядом и стал смотреть в окно.
— Даже не смей смеяться над моим газоном! — грозно предупредила Счастливчика Поппи.
После разговора с сестрой ее уже не очень-то заботило состояние травы. Она была полностью согласна с мнением сестры. Какой же предлог можно придумать, чтобы приехать на ранчо? И что, если она не хочет, чтобы их отношения стали больше чем дружескими? Ведь только недавно она начала оправляться от сердечных ран, разбитых надежд. Харрисон ей действительно нравился, но… она не была готова к связи на одну ночь. А он дал ей четко понять: в ближайшем будущем вовсе не собирается заводить серьезных отношений. Поэтому ей придется оставить мысли о нем.
Но для начала Поппи хотела дать ему шанс. Она либо делала очередную ошибку, либо брала на себя риск, который мог в лучшую сторону перевернуть всю ее жизнь.
Она посмотрела в окно — начинался дождь. Возможно, это плохой знак. А может быть, она просто искала предлог, чтобы не ехать на ранчо?
С неба лило как из ведра, словно небеса разверзлись и решили всех наказать. Дворники в ее машине от сильного напора дождевых струй уже не работали. Какой же дурацкий она придумала план! Кто вообще навещает кого-то в такую погоду? Правда, Поппи решила последовать совету своей сестры, когда на улице дождь еще не был таким сильным. Предлог, который она придумала, чтобы поехать на ранчо, был более-менее правдивым. Поппи собиралась навестить семью местных жителей. И если в конечном итоге ей удастся провести какое-то время с Харрисоном, это будет очень даже неплохо.
Кэйти рассказывала ей: на территории ранчо живет семья с двумя детьми… А ведь Поппи местная учительница, и это ее обязанность — охватить всех местных детей учебой в школе.