— Отцу нужен отдых, чтобы восстановиться, но с ним будет все в порядке. — Харрисон улыбнулся детям. — Он велел мне быстрее возвращаться к этим сорванцам, поэтому я и дома.
— Его еще долго будут держать в больнице?
— Я как раз рассказывал об этом детям, — сказал он, переводя взгляд с Поппи на своих малышей. — Я собираюсь обратно в город и на этот раз забираю их с собой. Когда отца выпишут из больницы, мы все вместе вернемся домой. Мама, конечно, переживает, но по дороге мы остановимся в Парксе, отец должен будет пройти обследование у местного доктора.
Поппи с трудом продолжала улыбаться. У нее не было никакого права чувствовать себя расстроенной и одинокой.
— Я пытался объяснить детям: их дедушке пришлось поставить стенты, металлические трубки…
— Как ужасно! — объявила Кэйти, перебивая своего отца и корча рожицу.
— Может быть, это и ужасно, но таким образом вашему дедушке спасли жизнь, — сказал Харрисон, поднимая дочку на руки и усаживая на кухонную тумбочку рядом с ее братом.
— Врачи поставили стенты в руку? — спросила Поппи.
Харрисон кивнул:
— Да, сначала ему прописали определенные препараты, потому что его артерия была слишком сильно забита, затем поставили стенты. Это весьма необычно. — Харрисон приподнял одну бровь, только сейчас осознав, что Поппи немало знает о сердечном приступе. — Откуда у тебя такие сведения?
Поппи пожала плечами, затем поставила пирог на стол и, не зная, чем еще себя занять, налила себе стакан воды. Вообще-то после такого долгого и тяжелого дня ей хотелось выпить крепкого кофе.
— У моего отца тоже был сердечный приступ, но после него он так и не оправился. После тройного шунтирования возникли осложнения.
Харрисон напряженно улыбнулся:
— Мне очень жаль. Я понимаю, в случае с моим отцом мы должны благодарить Бога.
— Не кори себя за то, что твой отец смог поправиться, Харрисон.
Дети молча слушали их разговор. Поппи заметила: Харрисон пытается их отвлечь, поднять им настроение.
— Ну что, кофе для всех? — спросил он.
— Папа, нам же нельзя кофе! — завизжала Кэйта, когда он обхватил ее за талию и поставил на пол.
То же самое он проделал и с Алексом.
— Тогда кофе для меня и Поппи. А вы будете апельсиновый сок?
Кэйти и Алекс радостно захихикали, подпрыгивая на месте.
Поппи наблюдала за тем, как Харрисон налил детям в бокалы сок, затем достал банку с печеньем и разрешил им взять несколько штук.