Автор неизвестен - Хвастливый Гэмбэй

Шрифт
Фон

В одной деревне жил крестьянин, по имени Гэмбэй. Соседи недолюбливали Гэмбэя: уж очень он был хвастлив. Если с кем-нибудь случалась неприятность, Гэмбэй смеялся и говорил:

— Со мной такого никогда не будет! Меня так просто не проведёшь!

Однажды Гэмбэй собрался в город. Он решил купить себе там на базаре тёлку. Жена Гэмбэя выбрала самую крепкую верёвку и, подавая её мужу, сказала:

— Веди телушку домой на верёвке. Да смотри, чтобы по дороге не украли тёлку воры.

— Какие глупости ты говоришь! — рассердился Гэмбэй. — Чтобы у меня украли тёлку! Нет, меня так просто не проведёшь!

В тот же день отправился Гэмбэй в город. Долго бродил он по базару и, наконец, увидел рослую, откормленную белую тёлочку.

«Вот это как раз то, что я искал! — обрадовался Гэмбэй. — Ни у кого в нашей деревне нет такой тёлки!»

И от удовольствия Гэмбэй даже защёлкал языком.

Сторговался он с продавцом и погнал тёлку домой. На окраине города вспомнил Гэмбэй, что поблизости здесь живёт его старый знакомый — сапожник.

Зашёл Гэмбэй к другу и сразу же начал хвастаться:

— Смотри, какую я тёлку купил! Такой тёлки у тебя никогда в жизни не было!.

И от удовольствия Гэмбэй опять защёлкал языком. А у сапожника был подмастерье — мальчик Итиро.

Итиро посмотрел на тёлку, тоже пощёлкал языком и сказал:

— Это верно, тёлка хороша. Смотрите только, Гэмбэй-сан, чтобы по дороге её не украли.

Услыхав такие слова, Гэмбэй стал смеяться:

— У тебя бы её, конечно, увели, а меня не проведёшь! Не такой я человек!

Сказав так, он попрощался и пошёл домой, в деревню.

Как только Гэмбэй скрылся, Итиро сказал:

— Позвольте мне, хозяин, отучить этого человека от хвастовства.

— От этой болезни его никто не отучит, — ответил мастер.

— Все-таки прошу вашего разрешения: позвольте мне попробовать.

— Как же ты это сделаешь?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке