Кашлянув, девушка взглянула на книгу у себя в руках и приступила к рассказу:
- Хорошо. На годы, когда в эти края наведались наши легионеры, пришелся расцвет самой могуществоенной империи Запада. Легионы Красса покинули Италию, когда Рим еще был республикой, незадолго до гражданских войн. Однако тридцать лет спустя, на момент их побега из Мерва, власть на Римом уже перешла в руки его первого и наиболее выдающегося императора - Октавиана Августа. Не стоит видеть в наших легионерах римских эмиссаров. Возможно, они даже и не подозревали о существовании Августа. И все-таки благодаря им, пускай без их вдеома, протянулся своеобразный мостик между Римом и величайшей империей Востока, возникшей в Китае двумя веками ранее. Я веду речь о Чжэне - привителе династии Цинь, под началом которого Китай стал единым государством. Он владстовал с 221 по 210 год до нашей эры и вошел в историю как Шихуанди, Первый император.
- Апрень, штамповавший терракотовых воинов, - вставил Костас.
Катя кивнула.
- Их похоронили рядом с его мавзолеем - величайшим из неизученных некрополей, известных человечеству. Быть может, в преувеличенных слухах об императорской гробнице лигеонеры разглядели свет в конце туннеля. Думаю, именно россказни о ее несметных сокровищах заставили римлян пуститься в долгий путь на восток, когда они вырвались из парфянского плена. Чуть позже мы к этому вернемся. А теперь скажи-ка мне, Джек, о чем говорят тебе слова Res Gestae?
- Это переводится с латыни как "совершенные мной деяния", - откликнулся Джек. - Так назывался перечень достижений Августа, который после его смерти увековечили на бронзовых досках и распространили по всей империи. Военные успехи, строительные проекты, благотворительность, законы и так далее. Досье на человека, который всегда видел себя "первым среди равных" - гражданином, временно взявшим на себя груз власти во имя реставрации республики. В первую очередь речь шла об установлении мира, так называемого Pax Romana. Отсюда выросла идея Pax Britannica,36 с которой люди вроде моего прапрадеда уверовали в благородство своих целей, в реальность "милосердной" империи.
- Ну а теперь перейдем к Шихуанди, Первому императору, - сказала Катя. - После него тоже остался перечень достижений - его начертали на бронзе и камне высоко в горах, в местах, где правитель приносил жертвы космическим силам. Однако в нем столь мало общего с "Res Gestae", что это даже пугает. Вместо того чтобы перечислять поверженных врагов, Первый император превозносит внутренний порядок. Он гордится своим творением - тоталитарным полицейским государством. Империя Августа, как и Британская, отличалась космополитизмом: посколку имперская система держалась на нескольких разнородных культурах, ко всем ним относились с терпимостью. То ли дело в Поднебесной! Империя Первого императора - это империя китайцев, и точка. Ставилось под вопрос само существование внешнего мира. Август был человек из народа, римлянин до мозга костей. Первый император, напротив, пришел со стороны, вихрем пронесся через весь Китай, как много веков спустя и Чингисхан. Но в то время как Чингисхан растратил силы в бесконечных иноземных походах, Первый император ограничился территорией современного Китая, хотя воинского задора у него по-прежнему хватало. Взамен у него развилась маниакальная тяга к контролю. На самом деле он вовсе не правил империей - говоря его же словами. Он объединил Китай. Он создал Китай. До него страна представляла собой хаос, клубок враждующих царств. Император привел их к единому знаменателю, обнулил время на часах.
- Plus a change…37 - пробормотал Джек.
Катя открыла книгу.
- Практически все, что нам известно онем, было изложено в труде Сыма Цяня "Исторические записки", созданном примерно спустя век после смерти Первого императора. Здесь собраны наставления, указы, законы, которых Великий навыпускал несметное множество. Он определяет правила и стандарты для всего и вся, для "десяти тысяч вещей". Упорядочивает времена года и месяцы, фиксирует продолжительность дня, разрабатывает систему мер и звуков… Все, что существует под небом, повинуется одному разуму, одной воле. Вот послушайте: "Высочайшая его власть облагораживает нравы, вся империя признает ее; весь мир подчинен ее величественным порядкам. Потомки будут чтить его законы, его неустанному правлению не будет конца. Блистающая добродетель Великого императора задает порядок всей Вселенной". Тут само понятие сомнения становится немыслимым.
Костас присвистнул.
- По-моему, другие диктаторы и рядом не валялись.
Девушка кивнула.
- Август верил в благосостояние, в золотой век. Первый император - в порядок и определенность. Отсюда выросла привычка отцать все, чего не возьмешь под колпак, в том числе и внешний мир. Слушайте сами: "На двадцать шестой год правления, первым из владык, он сплотил мир воедино; не было таких, кто не покорился ему". И далее: "И куда бы ни ступила нога человека, нет таких людей, что не стали бы ему подданными". Наглая ложь - любой китаец, хоть раз побывавший за границей, легко бы ее опроверг. Император попытался устранить проблему, закрыв границы.
- Ну а как тогда насчет богов? - полюбопытствовал Костас. - Может, он сам и считал себя божеством?
Отложив книгу, Катя достала прозрачный пакетик на застежке. Внутри лежала китайская монета с квадратным отверстием в центре, которую они нашли в могиле легионера.
- На этой монете представлены два символа, которые китайцы наделяли особой космологической силой: земле соответствует квадрат, небу - круг. Таким образом, небеса - это нечто конечное, ограниченное. - Она убрала пакетик обратно в карман. - Тому, кого всю жизнь окружают бескрайние просторы степей да небес, остается либо поклоняться им, либо строить по ним модель своего мира. Древние китайцы хотели рационализировать небеса, сделать их осязаемыми. Посмотрите на юрту Алтаматы. Куполообразная форма, точно как у наших планетариев, символизирует небеса. У человека, сидящего внутри, возникает ощущение, будто небо стало ближе, будто его можно обуздать. Вот ключ к поступка Первого императора. Все его города и дворцы - модель небес, как и подземное обиталище, в котором он намеревался обрести вечную жизнь.
- Давай поподробнее, - попросил Костас.
- Вот вам и еще одно отличие от римлян. Пуская Августа с течением времени обожествили, но жизнь он прожил как обычный смертный. А Первому императору загробные радости были ни к чему. Он устроил себе рай на земле. Когда Шихуанди поднимался в горы, то, по сути, приносил жертвы самому себе, ане космическим силам. Он никогда бы не смирился с собственной бренностью.
- Ты имеешь в виду концепцию у-ди, то есть не-смерти, - догадался Джек.
Катя опять кивнула.
- В представлении многих древних китайцев по ту сторону текущей реальности не существовало никакого потустороннего мира. Умершие образовывали уже на земле некую общность, сходную с миром живых. Иногда они даже пересекались - в местах, где сходятся земля и космос, где не отличишь иллюзию от яви. В таких местах, как эти горы. Кроме того, для императора понятие у-ди смыкалось с жаждой тотального контроля. Каждый оставался при своей роли - солдаты, куртизанки, сам император. Для него это означало вечную власть.