- А зачем?
- Очень просто: у него хроническая астма, на которую, как ни странно, хорошо влияет пасмурная погода. Больше, чем неделю солнечной погоды, этот человек не выдерживает. Ну а уезжать из Байами он тоже не хочет.
- Но кто же этот человек? - спросила Мэрилин.
- Глядите, - лаконично ответил Мортон, кивнув в сторону пестрой палатки, разбитой поодаль с восточной пышностью. У входа в палатку стоял вполоборота высокий худощавый человек. Будто почувствовав на себе чужой взгляд, он обернулся.
- О, Парчеллинг, - прошептала Мэрилин. Лицо нефтяного и автомобильного короля, одного из двенадцати, фактически правивших страной, было ей хорошо известно по тысячам фотоснимков в газетах, а также по многочисленным телеинтервью.
- Неужели это вы его имели в виду? - спросила Мэрилин, невольно понижая голос, как будто Парчеллинг мог услышать ее на таком расстоянии.
- Да, его.
- Тогда, конечно… - протянула Мэрилин. - С ним тягаться трудно. Однако, кажется, просьба Парчеллинга не только выполняется, но и перевыполняется.
- Что вы имеете в виду? - спросил Денни.
- Глядите внимательней, - кивнула вперед Мэрилин.
Но Мортон, как ни вглядывался, не видел ничего, кроме бесконечной гряды морских волн, окрашенных на горизонте багровым заревом заката.
- Лучше, лучше смотрите, - сказала Мэрилин. Она привстала и протянула руку. - Видите?
- Нет.
- Да не там, а правее, в направлении бакена.
- Какое-то пятнышко, - неуверенно сказал Мортон.
- Пятнышко! Это самое настоящее облако! - громко воскликнула Мэрилин.
- Ну и глазки, - восхитился Мортон. - Мало того, что они прекрасны, они еще и зорче, чем у рыси!
- Благодарю за комплимент, - рассмеялась Мэрилин. - Но глядите, по-моему, оно приближается.
- Может быть, парус чьей-то яхты? - высказал преположение Мортон.
- Не похоже, - сказала Мэрилин. - Впрочем, мы сейчас выясним. Джон! - позвала она.
К Мэрилин подбежал юноша, пододвинувший ей шезлонг. Он стоял в сторонке, чтобы не мешать беседе кинопродюсера со звездой.
- Джон, не принесете ли вы мне подзорную трубу? - попросила Мэрилин.