— В таком случае желаю хороших отметок на экзаменах. Очень сожалею, что вместо подарка я вынужден задавать вам неприятные вопросы.
Труда Фрич равнодушно усмехается.
— Когда вы так спрашиваете, я не боюсь.
— Бояться вам нечего.
— Я думала, что вы будете говорить про того… Ну… который приехал на машине…
— Нет. Он меня совершенно не интересует. Вы его видели?
Она посматривает на меня искоса из-под полуприкрытых век.
— Видела.
— Разговаривали с ним?
— Да. Один раз.
— О чем?
Труда Фрич некоторое время молчит, отодвигает сумку, но ровно настолько, чтобы снова можно было в последний момент прижать ее к груди.
— Он вас спрашивал о чем-либо?
— Да.
— О чем?
— О той комнате… Но я, я… Только вы мне поверьте, правда… Я в самом деле не хотела туда идти. Пани Ласак не согласилась, не хотела ни за что на свете, и отец велел мне отнести туда ужин. Пан Бакула тогда не выходил из своей комнаты, а то бы ни за что на свете… Я туда никогда не хожу. Никогда!
— О какой комнате вы говорите, панна Фрич?
— Но ведь вы же знаете! Ну, та самая, где стулья.
Я смотрю на девушку очень внимательно. Мало сказать, что она испугана. Она сейчас похожа на загнанного мокрого зайчонка.
— Панна Фрич, что нужно было приезжему в той комнате со стульями?
— Не знаю. — Труда Фрич втягивает голову в плечи.
— Что ему было нужно в той комнате, панна Фрич?