— О, я бы хотела уметь читать! — воскликнула она. — Я знаю, что из книг многому можно научиться.
— Возможно, твоё желание сбудется, — он взглянул на неё, колеблясь. — Ты знаешь, во мне есть кое-что, к чему некоторым женщинам трудно привыкнуть.
— Очень любопытно, — что бы там ни было, ей придётся приспособиться, потому что мадам приказала быть с ним. Джоли согласилась; временные линии оставались одинаковыми.
— Мне нравятся перемены.
— Простите, мой лорд. Не думаю, что поняла вас, — однако на самом деле она понимала куда больше, чем показывала.
— Зови меня Хирш. Я не нуждаюсь в анонимности, потому что не служу королю.
— Благодарю за то, что позволили мне узнать своё имя, Хирш. Я Рена.
— Я хочу ненадолго поменяться ролями.
Она вызвала притворное недоумение:
— Пожалуйста, расскажите подробней.
— Я облачусь в твоё платье, а ты — в мою одежду.
Она очень старалась не улыбнуться.
— А если размеры не совпадут?
— Не совпадут, конечно же. Но это временно, можно потерпеть.
— Тогда давайте так и сделаем.
Ей было ужасно любопытно, к чему всё это приведёт. Рассказ Молли доходил только до этого пункта; что ожидало её потом? Простой обмен одеждой вряд ли отпугнул бы опытных ночных бабочек.
Хирш натянул на себя её платье, которое сидело на нём лучше, чем они представляли, а Керена застегнула на себе роскошный камзол и штаны. Когда последним жестом она ловко надвинула на лоб шляпу, он попросил спрятать под неё волосы — так, чтобы их совсем не было видно. Это придавало ей мальчикоподобный вид. Она послушалась, затем рискнула выдвинуть предложение.
— Если позволите, Хирш…
Она взяла парик и аккуратно надела на его голову, затем поднесла отполированное металлическое зеркало, чтобы он увидел своё отражение.
— Превосходно! — воскликнул он и лёг на постель. — Возьми меня.
Обмен ролями: теперь она поняла. Девушек обучали служить объектами мужской страсти, а не проявлять инициативу. Но Керена могла играть в эту игру.
— Женщина, ты принадлежишь мне, — сказала она как можно более грубым голосом. — Раздвинь ноги.