Пирс Энтони - Под бархатным плащом стр 16.

Шрифт
Фон

— Прости меня, — он задыхался. — Я не могу ждать!

— Прощён, — выдохнула она. Её сердце учащённо билось.

Он вошёл в неё. Его член был толще статуэтки и более гладким. Керена ощутила острую боль — так, словно её разорвали изнутри. Затем она почувствовала, как его плоть затопила пустоту, и забыла о боли ради счастья от осуществления мечты. Она завоевала его! Испытание её женственности завершено.

Умение быть женщиной заключается не только в сексе, девочка. Но пока этого достаточно.

Его возбуждение шло на убыль, и вскоре он лёг рядом с ней на бархатный плащ.

— Ты заставила меня сделать это, — сказал он. — Я так старался выждать положенный срок.

— Мне требовалось твоё признание.

— У тебя всегда оно было.

— Теперь я в этом уверена.

— В следующий раз я позабочусь о том, чтобы ты тоже получила удовольствие.

Он был так же хорош, как его слова. Теперь они стали любовниками, и в процессе познания друг друга Керена открыла гораздо больше удовольствия, чем когда-либо ожидала получить. Она полагала, что роль женщины заключается лишь в том, чтобы удерживать и удовлетворять мужчину, получая при этом удовлетворение от того, что делает ему приятно.

Некоторые пары, несомненно, так и жили.

И её страх перед темнотой ослаб навсегда. Звёздная ночь была её другом, побуждая снова и снова завоёвывать мечту. Сейчас она спала в объятиях Морли, но и в одиночестве она бы спала безо всякого страха.

Керена хотела вернуть любовную статуэтку, но он отказался.

— Теперь ты знаешь, как она действует; может, когда-нибудь порекомендуешь другой женщине.

После этого Керена приобрела платье, юбка которого кокетливо приподнималась при ходьбе и резких поворотах, или же когда дул ветер. Когда она наклонялась вперёд, вырез платья подчёркивал изгибы её тела. Она танцевала, вначале показывая только ножки, но, как только её грудь начала увеличиваться, и её тоже. Она стала соблазнительницей, и это повлияло на их бизнес в лучшую сторону. Керена убедилась в своей бесспорной власти над мужчинами, но она не желала ничьих прикосновений, кроме Морли.

«Ты это перерастёшь», — грустно подумала Джоли.

Одним утром они подошли к месту, где дорога разветвлялась. Морли повернул налево, и Керена следовала за ним. Он знал дорогу, поскольку раньше часто здесь бывал.

Джоли насторожилась. Что-то было не так!

Через мгновение она поняла, что именно. Ветви реальностей отклонялись одна от другой. Её собственный путь больше не совпадал с этим; появилась маленькая, но существенная разница.

В реальности Джоли двое путников свернули направо. Обе дорожки вели в следующую деревню, обе были похожими. Тогда почему разница вообще должна иметь значение? Джоли не знала, что знала: отклонение должно быть скорректировано. Она обязана поддерживать обе временные ветви в одинаковом положении.

Она прыгнула во времени назад — в момент, предшествующий появлению развилки, — и заложила в разум Керены мысль, подражая её провидческому дару, чтобы скрыть истинный источник. Сверни направо.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора

Мут
1.4К 152