Сумел ли я прояснить тебе этот вопрос?
– Я все понял, – произнес Майк сквозь сжатые зубы.
* * *
– Частные расследования. У телефона Нельсон.
– Кэнтри снял меня с дела.
Вики швырнула сумку на пол и, удерживая трубку подбородком, стащила с себя куртку. Она едва успела войти в дверь, когда раздался телефонный звонок.
– Сказал почему?
– Он просмотрел отчеты и побеседовал с шефом. Сердечный приступ, как считает инспектор, убийством не является.
– А что ты ему ответил?
– Что, черт побери, я мог сказать? Если бы я сказал, что думаю, что в деле участвовала некая мумия, он бы точно подумал, что я рехнулся. Мой напарник, во всяком случае, уже в этом уверен.
Мысленно она представила себе, как Селуччи откидывает со лба волнистую прядь и яростно запускает пальцы в шевелюру.
– Ты по‑прежнему считаешь, что там не обошлось без мумии?
– Отчет констебля Трамбле о происшествиях на утро понедельника исчез.
– А она сама?
– Мертва.
Вики села.
– Что случилось?
– Автомобильная авария на обратном пути в участок.
– Я проходила мимо Квинс‑парка, возвращаясь домой, но, конечно, и представить не могла, что это Трамбле была... там. Спасательные команды даже не смогли подойти к машине. Тела оказались обожженными донеузнаваемости. Я говорила с парой людей в форме. Они сказали, что машина потеряла управление.
– У меня есть свидетель, видевший, как колеса вращались в одном направлении, а машина двигалась в другом. – Майк глубоко вздохнул, и она почувствовала напряженность в его голосе, ощутимую даже сквозь гудение в проводах. – Я хочу предложить тебе работу.
– Ты хочешь что?..
– Кэнтри связал мне руки. Я больше ничего здесь сделать не могу. А ты сможешь. Найди ту мумию.
Вики ясно слышала в голосе приятеля одержимость. Что не слишком ее удивило: подобное она частенько замечала и за собой. Одержимость обычно превращала обычного копа в классного. Или же могла окончательно его сломать.
– Хорошо. Я найду ее.
– Держи меня в курсе каждого шага во время поисков.
– Ладно.
– Береги себя.
Перед мысленным взором женщины снова возникли искореженные останки машины Трамбле.
– Ты тоже.
7
– ...В данный момент никто не может ответить на ваш звонок. Если вы оставите сообщение после сигнала, я отвечу вам сразу же, как только представится возможность. Пожалуйста, не предполагайте, что я смогу вспомнить, куда записал номер вашего телефона.
– Генри, это Вики. Я хочу сегодня ночью взглянуть на помещение, где все произошло. Отдел египтологии находится на пятом этаже в южном крыле здания музея; найди меня там сразу же, как только сможешь. – Она на секунду задумалась, затем добавила: – Там у входа будет охранник. Полагаю, ты сможешь пройти без всяких осложнений.
Нахмурившись, Вики повесила трубку. До заката оставалась еще пара часов, и она внезапно засомневалась, следовало ли оставлять сообщение на автоответчике.
– Не будь смешной, Нельсон. – Она презрительно ухмыльнулась сама себе. – Шансы, что эта мумия, на существовании которой так настаивает Селуччи, обладает возможностями, позволяющими ей подсоединяться к любым линиям связи или к автоответчику Генри, так же малы, как... – Женщина вздохнула и снова набрала номер Фицроя. – Как, собственно, и само ее существование.
– Генри, сотри эту запись сразу после того, как прослушаешь.
– Возможно, я превращаюсь в параноика, – немного позже проговорила она, обращаясь к куску холодной пиццы.