Граф Бокалов в небрежной позе развалился на диване.
Варвара на семь лет старше Левки. И вдруг любовь…
Бокалов немножко выпил. Коньячку. Граф либо совсем не пьет, либо пьет очень мало. Левка и Варвара накурились американских сигарет. В комнате плавают круги белого сладковатого дыма.
Иголка чуть дерет пластинку. Вероятно, пластинка заиграна. Певец томно поет:
Варвара не парикмахер. Она маникюрша. В женском зале. У нее пухлые губы. Яркие, как конфетная обертка. И может, оттого, что она сама худая, а губы пухлые и глаза широкие, точно спичечные коробки, нос на лице незаметен. Он у нее маленький, с горбинкой. И ноздри хищные…
- Ой, мальчишки, - говорит Варвара, когда они возвращаются к столу. - Сегодня до обеда случай был. Умора! Приходит такой месье. Костюмчик - обомрешь… И цвета, сказать не могу какого. И синий, и серый. Одним словом, Париж! Садится за мой столик. Лопочет что-то по-французски. На ногти показывает. Делаю ему маникюр. Сама, как требуется, улыбаюсь глазами. Он… интересный. Песенку мурлычет. Пальцами в пузырьки с лаком тыкает, насчет цвета указания дает. Обслужила его по, первому классу. Ногтями любуется. Доволен. И опять что-то говорит по-французски. Я ему в ответ улыбаюсь и киваю головой. Приличия ради. Он еще в больший раж входит. «О! 0!» - кричит. А потом берет, паразит, разувается. И потные свои лапы кладет на мой венский столик. У меня глаза на лоб. Я к заведующей… Но Полина Абрамовна только на немецком языке разговаривает и на английском… Кроме русского, разумеется… Кое-как она ему разъяснила, что педикюр не делаем. Он опять: «О! 0!» - кричит. Только не радостно. Потом хлопает себя по кумполу. И достает из кармана два флакона парижских духов. Смотрите, как оригинально сделано…
- Эйфелева башня, - поясняет Бокалов.
- А ты откуда знаешь? - удивляется Варвара.
- Граф все знает, - авторитетно заявляет Левка Сивый.
- А запах! Настоящая роза! - восхищается Варвара. - Вот понюхайте.
Граф вдыхает аромат парижских духов. Спрашивает:
- Чем все кончилось?
- Ах! Чего ради французских духов не сделаешь! - призналась Варвара. - Да и Полина Абрамовна поддержала. Говорит, не расстраивайся, Варечка, педикюр - это тоже работа.
- Выпьем за педикюр! - предложил Граф.
- И за любовь тоже, - сказал Левка.
- Нет! За работу и педикюр. За француза и торгсин, что в переводе на русский язык означает торговлю с иностранцами.
- А не взять ли нам торгсин? - предложил Левка, морщась от лимона.
- При такой охране… Нереально, - ответил Граф.
- Можно продумать…
- Нереально.
Варвара поддержала Графа:
- Не зарься на государственный карман, Лева. Разве ты больше не любишь меня?