Кинг Стивен - Эксперт по турбулентности стр 2.

Шрифт
Фон

Крейг Диксон сидел в гостиной полулюкса Фо сизонс, ел дорогую жратву, доставленную сервисом по обслуживанию номеров, и смотрел фильм по платному каналу, когда зазвонил телефон. Его ранее спокойное сердцебиение магическим образом ускорилось. Диксон был одинок, такой себе перекати-поле, и только один человек знал, что он здесь, в этом причудливом отеле с видом на Бостон-Коммон. Диксон считал, что лучше не отвечать, но такой человек, как этот посредник, подумал он, будет ему названивать, пока не добьется своего. Если же он откажется отвечать вовсе, то могут возникнуть определённые последствия.

Это не ад, подумал он, апартаменты слишком уж хорошие, но это чистилище. И никаких перспектив для выхода на пенсию в ближайшее время.

Он отключил звук телевизора и поднял трубку. Он не сказал «алло». Он сказал:

— Это несправедливо. Я только два дня назад вернулся из Сиэтла. Я еще не восстановился.

— Понимаю и дико извиняюсь, но это срочно, а вы единственный, кто доступен. Извиняюсь, прозвучало как исвиняюс.

Посредник видимо пытался его успокоить, ведя разговор усыпляющим голосом диск-жокея на FM-радио, который портила только случайная легкая шепелявость. Диксон никогда его не видел, но представлял его высоким и стройным, с голубыми глазами и неувядающим лицом без морщин. На самом же деле он, вероятно, был толстым, лысым и черным, но Диксон был уверен, что его мысленный образ никогда не изменится, потому что он не рассчитывал увидеть посредника лично. За годы работы в конторе — если это была контора — он знал многих экспертов по турбулентности, и никто из них никогда не видел этого человека. Конечно, ни один из экспертов, которые работали вместе с ним, не были неувядающими; даже двадцатилетние и тридцатилетние выглядели людьми среднего возраста. Это была работа, где иногда надо было вкалывать сверхурочно, но все же тяжести таскать не приходилось. И это давало возможность руководству привлекать их к работе в любое время.

— Говорите, — сказал Диксон.

— Аллиед Эйрлайн, рейс 19. Без пересадок из Бостона в Сарасоту. Отправляется сегодня в 20:10. Только у вас есть возможность на него успеть.

— Больше точно никого нет? — Диксон понял, что почти блеет. — Я устал, чувак. Устал. Это путешествие из Сиэтла было ужасным.

— Ваше обычное место, — сказал посредник, произнося последнее слово, как мефто. После чего отключился.

Диксон посмотрел на остатки рыбы-меч, но есть ему больше не хотелось. Он посмотрел на экран, на котором шел фильм с Кейт Уинслет, который ему вряд ли случится досмотреть, по крайней мере, не в Бостоне. И подумал — не в первый раз! — а почему бы ему не собрать вещи, не арендовать машину и не поехать на север, сначала в Нью-Гэмпшир, потом в Мэн, а потом через границу — в Канаду. Но они обязательно его поймают. Он это знал. И слухи о том, что случалось с экспертами, которые пытались бежать, включали пытки электрическим током, расчленение и даже кипячение заживо. Диксон не верил в эти слухи… но разве только немного.

Он начал собирать вещи. Ничего особенного. Эксперты по турбулентности путешествовали налегке.

Билет ждал его на рецепшн. Как всегда, место было в эконом — классе, в кормовой части самолета по правую сторону, на среднем сиденье. То, как это конкретное место всегда было доступно, — еще одна загадка, как и та — кто же был посредником, откуда он звонил или на какую организацию работал. Как и билет, место всегда ждало его.

Диксон положил свою сумку в верхнюю багажную полку и посмотрел на сегодняшних попутчиков: бизнесмен с красными глазами и джином в дыхании — у прохода, леди средних лет, выглядевшая как библиотекарь — рядом с иллюминатором. Бизнесмен хмыкнул что-то неразборчивое, когда Диксон, с извинениями, пролазил мимо него. Мужчина читал книгу в мягкой обложке с очаровательным названием «Не позволяй боссу трахать тебя». Престарелая библиотекарша наблюдала через иллюминатор, как механики готовят самолет к полету, а грузчики носятся туда-сюда, загружая багаж в багажное отделение, как будто это была самая увлекательная штука, которую она когда-либо видела. На её коленях лежало вязание. Диксону показалось, что это свитер.

Она повернулась, улыбнулась ему, и протянула руку.

— Здравствуйте, я Мэри Уорт. Как та девушка из комиксов.

Диксон не знал ни одной девушки из комиксов по имени Мэри Уорт, но пожал ей руку.

— Крейг Диксон. Приятно познакомиться.

Бизнесмен хмыкнул и перевернул страницу в своей книге.

— Я так долго этого ждала, — сказала Мэри Уорт. — У меня двенадцать лет не было настоящего отпуска. Я арендую маленький домик на Сиеста-Ки с парочкой подружек.

— Подружки, — буркнул бизнесмен. Бурчание, казалось, было его стандартной манерой разговора.

— Да! — Вызывающе улыбнулась Мэри Уорт. — Мы сняли домик на три недели. Мы никогда раньше не виделись, но они настоящие подружки. Мы все вдовы. Познакомились в чате в Интернете. Это так замечательно, Интернет. Жаль, что ничего подобного не было, когда я была маленькой.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора

Плот
7.9К 8