Ренсом Риггз - Истории Странных - Человек, который спрятал солнце стр 14.

Шрифт
Фон

– Ну как же, это же я, твой старый друг Тюр! – сказал Тюр. – И у меня есть кое-что для тебя!

– Меня это не интересует, – отозвался Йон.

– Даже если это сделает тебя невероятно богатым?

– Особенно, если это сделает меня богатым, – ответил Йон.

– Не глупи! – сказал Тюр. – Я в долгу перед тобой, Йон Йонссон. Не думаешь ли ты, что я забыл про золото, что обещал сохранить для тебя?

– Ты ничего мне не должен, – сказал Йон. – Я прощаю тебе твой долг.

Как только он произнес эти слова, Тюр исчез в облаке дыма. Йон никогда больше не видел его. Он прожил остаток жизни свободным и счастливым человеком.

Тингведлир (исл. Þingvellir) – долина в юго-западной части Исландии, где начиная с 930 года собирается исландское народное вече – альтинг, выполняющий как законодательные, так и судебные функции (прим.пер.).

Акюрейри (исл. Akureyri) – город и община в северной части Исландии (прим.пер.).

Грюндарфьордюр (исл. Grundarfjörður) – община и город на западе Исландии (прим.пер.).

Тюр, Тир или Тиу (Tyr, Týr, также Ziu) – в германо-скандинавской мифологии, бог воинской доблести, неба и справедливости (прим.пер.).

Эйильсстадир (исл. Egilsstaðir) – город в Исландии, расположен неподалеку от озера Лагарфльоут.

Хусавик (исл. Húsavík, в пер. «Домашняя бухта») – город и порт в северной части Исландии.

Сейдисфьордюр (исл. Seyðisfjörður) – город-порт на восточном побережье Исландии.

Ваша оценка очень важна

0

Дальше читают

Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке