— Чарли умный.
— Мне не понравилось его лицо. Оно не было умным. Оно было… Незнакомым.
— Остановите это, — попросил Кучкин. — Каждый нервничает. Очень странное положение. Финально нештатное. Так начнем работать?
Они расползлись по стенам и потолку. Минуту — другую в головном слышны были только пыхтение и возгласы «Я не понимаю!», «Ох, дерьмо!», «Но тут все в норме!», «Ох, дерьмо!», «У нас точно напряжение не падало?», «Что за чертовщина?!», «Я совсем ничего не понимаю!», «Кто-нибудь что-нибудь понимает?» Потом Шульте спросил:
— Какого черта он делает в спускаемом?
И тут мягко хлопнула крышка люка.
На миг воцарилась тишина.
— Убийца… — негромко констатировал Рожнов.
— Наша ошибка, — сказал Шульте. — Мы его запугали. Он же новичок.
— Может быть, это случайность, — туманно предположил Кучкин.
Еще через секунду все трое хором заорали:
— Ча-ар-ли!!!
И бросились, нещадно толкая друг друга, в переходной.
Им понадобилось совсем немного времени, чтобы уяснить: астронавт НАСА Чарльз Аллен заперся в четырехместном спускаемом аппарате российского производства, на вызовы по интеркому не отвечает, чем занимается — непонятно, и, в общем, бог знает, чего теперь от упомянутого астронавта ждать.
Шульте натурально позеленел. Рожнов схватился за голову. А Кучкин деловито спросил:
— Куда подевался биг рашен хаммер?
— Заче-ем? — простонал Рожнов. — Молотить по крышке?!
— Да-а!!! — заорал Кучкин. — Именно! Падла! Гнида! Расшибу! Изуродую! Где?!
И улетел в инженерный.
— Похоже, наш коллега слегка потерял голову, — через силу выдавил из себя Шульте. — Рожнов. Помогите. Чарли может отстыковаться быстрее, чем мы думаем. Нужно закрыть внутренний люк.
— Ни черта он не отстыкуется, — сказал Рожнов очень уверенно. — Но люк давайте закроем, да.
— Я тоже знаю, что он не отстыкуется, — непоследовательно согласился Шульте.