Райт Сюзанна - Испепеляющий стр 82.

Шрифт
Фон

Удерживая Харпер немного позади себя, Нокс первым переступил порог и быстро осмотрел комнату. Она была обставлена и наполнена игрушками и играми, которые понравились бы любому мальчику возраста МакКоли. Линда и Уайетт явно не жалели средств. Нокс не пропустил рисунки на стенах… как и в прошлый раз, они изображали семью. Двое взрослых, двое детей и собака. На каждом рисунке они были одеты по-разному и стояли в разных позах, но люди всегда выглядели одинаково. 

— Привет, МакКоли.  МакКоли с ковра посмотрел на них. 

— Привет. 

В его голосе опять не было эмоций, как и выражении лица. Он оставался неподвижным, а его поза казалась неестественно идеальной. Наклонив голову, Нокс изучал башню из лего, построенную мальчиком. Высокая, прочная и соразмерная, она выглядела как макет здания. Очень прогрессивно для шестилетнего ребенка. 

— Ты, должно быть, умный мальчик. 

МакКоли моргнул.  Нокс использовал свою ментальную руку, чтобы поднять кирпичик лего и разместить его на башне. 

— Ты так можешь?  — МакКоли кивнул.  Нокс притворился разочарованным, надеясь задеть гордость демона МакКоли. Это сработало. Глаза мальчики почернели и сузились. Внезапно, десятки кирпичиков лего поднялись с ковра и начали кружить вокруг башни, словно планеты вокруг солнца. 

— Впечатляет, — сказал Нокс, когда демон МакКоли отступил. — Что еще ты можешь? 

— Только это. 

Ложь. Нокс не понимал, почему ребенок врал ему. Словно демон не хотел демонстрировать свою силу. Просто привык скрываться, живя среди людей в течение шести лет? Возможно. 

— Ты уходил из дома сегодня? 

Мальчик медленно и резко кивнул. 

— Ты знаешь, почему мы здесь? 

— Нет, сэр. 

— Я думаю, ты в курсе. Думаю, ты знаешь о произошедшем сегодня. — Мальчик никак не отреагировал. — Я убил кое-кого в детстве, — сказал он, не обращая внимания на вздох Линды. — Это нелегко сделать. Верно? 

— Я не знаю, сэр. 

— Талия извинялась. Она молила о прощении. Но ты все равно ее убил. Зачем?  МакКоли моргнул, все еще не проявляя никаких эмоций. 

— Я не знаю о чем вы, сэр. 

— Ты маленький врунишка, да, МакКоли? И ты не так хорош, как считаешь. 

Его глаза немного сузились. Линда пересекла комнату и подошла к МакКоли. Встав позади него, она положила руки ему на плечи. 

— Ты его слышал, он ничего не делал. 

Облокотившись на нее, МакКоли потер глаза. 

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке