— В любом случае, где Нокс? — спросила Джолин.
— На обратном пути от Диона Ботона, — сказала Харпер. Она уже рассказала Джолин о его встрече с Франциско, и что он написал Диону. — Вчера он получил письмо от Диона с приглашением посетить его остров.
Мартина подняла свою чашку кофе.
— Это у Диона внутри дома музей, верно?
— Да. Ему нравится коллекционировать уникальные… предметы, людей, животных.
— Ты уникальна во многих отношениях, — сказала Мартина. — Так что он — вероятный подозреваемый.
— И вероятный козел отпущения, — заметила Джолин. Мартина кивнула.
— И это тоже.
Она собиралась сказать что-то еще, но входная дверь распахнулась, и внутрь ворвалась группа детей.
— Привет, бабуля! — закричали они одновременно. Дети кинулись по коридору прямо на кухню. Спустя секунды, они вышли обратно в коридор с печеньем в руках и закричали:
— Пока, бабуля!
Мартина рассмеялась над их выходкой и вновь посмотрела на Харпер, и её улыбка увяла.
— Слышала, Карла устроила шумиху в кофейне.
Харпер равнодушно пожала плечами.
— Неважно. Она скоро уедет.
— Еще как, черт подери, важно, — настоял Танер. — Чем скорее она уедет, тем лучше.
Джолин одобрительно хмыкнула.
— Харпер, ты должна знать, что Люциан приезжает в следующем месяце.
Харпер осторожно поставила свою кружку на квадратную подставку.
— Да, он упоминал.
— Ты сказала Ноксу? — спросила Джолин.
— Нет. Я не жду, что они снова окажутся в одной комнате.