Улыбка Диона увяла.
— Это не дружеский визит, так ведь?
— Я не наношу дружеских визитов, мистер Ботон.
Разочарование появилось на его лице.
— Отлично. Чем я могу вам помочь?
— Не знаю, в курсе ли вы событий, которые происходят в мире, — начал Нокс, — но на мою пару недавно напали охотники.
Диона эти слова повергли в шок и неверие.
— Не думал, что кто-то рискнет вызвать ваш гнев. Или ее, если на, то пошло. Сфинксы не прощают, а я видел вашу пару в действии на трансляции с выборов, когда её атаковала Айла. Я почти не смотрю телевизор, но не смог пропустить выборы. Ваша пара очень сильная.
— Да, — согласился Нокс. — И все же кто-то нанял охотников, чтобы украсть ее крылья. Дион нахмурился.
— Но у нее нет крыльев.
— Нет. Но казалось, кто-то не знает об этом или просто не верит… в любом случае, охотники умерли мучительной смертью без всякой на то причины.
Нокс ещё раз оглядел комнату.
— Не могу не заметить, что вы известный коллекционер. Слышал, у вас здесь музей. Лицо Диона стала бесстрастным.
— Вы считаете, что я нанял охотников.
— А это так?
Спина Диона напряглась.
— Нет, я этого не делал. Нанимал ли я охотников, чтобы добыть уникальные вещи в прошлом? Да. Нанимал ли я их, чтобы украсть крылья вашей пары, которых у нее нет? Нет.
Нокс ухмыльнулся.
— Судя по слухам, вам недостает моральных качеств, чтобы воздержаться от такого поступка.
— Я не утверждаю, что высоконравственен, но я не глупец. Нацелиться на вашу пару будет верхом глупости.
— Верно. Но, возможно, вы считаете себя неприкасаемым. Возможно, чувствуете, что отправка зашифрованных писем защитит вашу личность.
Дион сжал губы в тонкую линию.