— Да.
Она и ее демон вздрогнули. Сущность напряглась сильнее обычного, что вполне объяснимо, по мнению Харпер. Она положила руки на живот и задала вопрос, которого очень боялась, как и ответа.
— С ребенком все хорошо, так?
Услышав легкую дрожь в ее голосе, Нокс обхватил лицо Харпер ладонями.
— Ребенок в порядке, клянусь. — Он провел большую часть ночи с рукой на ее животе, чувствуя шевеление и пинки, позволяя демону успокоиться. — Помимо небольшого похмелья, как ты себя чувствуешь?
— Неплохо, учитывая обстоятельства. Никакой слабости или чего-то такого.
— Хорошо, потому что я хочу отвезти тебя кое-куда.
Она выгнула бровь.
— Да? Куда?
Уголки его рта приподнялись, когда Нокс услышал сомнение в ее тоне.
— Это сюрприз.
Она сдавленно хмыкнула.
— Ты просто хочешь увезти меня подальше отсюда… вот как это называется, — поправила она.
— Не говори, что не нервничаешь. На тебя напали, наложили заклятье, а ты беременна. Небольшой перерыв пойдет на пользу. И, да, я хочу отвезти тебя в безопасное место. Где можно расслабиться.
— Надолго?
— Насколько потребуется, чтобы ты поправилась и эмоционально восстановилась. — И чтобы его демон успокоился. — Буду честным… твоя лихорадка, возможно, спала, и слабость ушла, но после такого ты слабая и уязвимая. Это также немного напугало тебя и потрясло.
Не в силах отрицать эти факты Харпер сделала глубокий вдох и сказала:
— Ладно, можешь отвезти меня куда угодно, но мне бы хотелось увидеться с Джолин до этого. Она будет беспокоиться.
Нокс кивнул.
— Насчет Джолин… тебе следует знать, что она разрушила несколько заброшенных зданий прошлой ночью.
Харпер поморщилась.
— Ты сказал ей про заклинание? Черт, Нокс, я думала, ты умнее.