— Мой ариго! Прошу, выслушай меня! Прошу, не прогоняй!
— Фири, что с тобой?! — растерянно спросил Фер. Алиса выглянула из-за драпировки и удивилась: девушка, с виду такая кроткая и приветливая, выглядела сейчас очень взволнованной и нервной. Она заломила руки и секунду спустя с глухим стуком упала на колени перед братом:
— Я молю о пощаде для моей матери!
— Что ты делаешь, ты с ума сошла? — возмутился Фер, пытаясь поднять её. Алиса постаралась сделать лицо попроще, мало ли, может, у них тут приняты все эти мексиканские мелодрамы, и бросилась помогать ему. Вместе они усадили Фириель на низкую скамеечку перед камином, и Фер рявкнул в сторону двери:
— Тиннель, принеси успокаивающее зелье!
— Фер! — Фири вцепилась в его рукав, подняв на брата большие, широко распахнутые глаза. — Мой ариго, ведь ты не казнишь её? Ответь!
— Фириель… Ты же должна понимать… Она убила отца! — глухо ответил Фер, избегая молящего взгляда.
— Любое наказание, только не смерть! — простонала девушка. Её глаза, красные и припухшие, были сухими, но по голосу было слышно, как плакала душа. Алисе стало не по себе. Да, мамаша у Фири та ещё стерва, полстраны бы перебила и глазом не моргнула, но такое отчаянье…
Фер внимательно посмотрел на сестру, потом внезапно обнял её и закачал в руках:
— Успокойся, кузнечик, успокойся! Всё будет хорошо… Решаю не я, ты же знаешь, решает суд верховных магов и жрецов…
— Но ты же будешь в суде, Фер! — с мольбой глянула на него Фириель. — Пообещай мне, что не станешь настаивать на смертной казни!
— Обещаю, — твёрдо ответил он. — Но не могу поручиться за остальных!
— Ты можешь повлиять на них! Ты же ариго! Не начинай своё правление с крови, Фер, — мягко сказала Алиса, подсаживаясь рядом.
— Слушайте, женщины! Я вообще не смогу править, если вы будете на меня так давить! — недовольно ответил Фер. — Давайте будем думать о хорошем, и всё будет хорошо, договорились?
Фириель со вздохом кивнула. Алиса, подчиняясь внезапно возникшей симпатией, взяла её за руку:
— Ты поможешь мне подготовиться к свадьбе?
Голубые глаза распахнулись, потеплели, улыбнулись.
— Конечно, помогу! Пойдём, у меня будет удобнее!
— Вот правильно, идите уже! — сварливо согласился Фер. — Почирикайте там о тканях, вышивках и балах! А я ещё поработаю!
Он придержал сестру за руку и чмокнул в щёку:
— Вели принести синее платье прабабушки Торимель и алмазное ожерелье моей матери. И договорись с Алисой, кто будет командовать хозяйством во дворце! — при этих словах он лукаво улыбнулся и на короткий миг показал язык.
Алиса запахнула халат поглубже и покачала головой: