Сергей Колесников - Залётчики поневоле. Дилогия стр 40.

Шрифт
Фон

— Будем делать местного Сфинкса, — хохотнул Дмитрий.

— Вот-вот — точно подметил, — согласился Олег.

Парни упарились, пока вытащили зверюгу к намеченному месту, долго спорили — какую придать позу, потом «пыхтели» придавая её. В конце-концов, получилось сваять композицию «гордый кыс на вершине». Обломком копья подпёрли голову зверюге, получилось, почти, натурально. Без перекура, прибрались на месте трагедии, закопали погибших, собрали разбросанные вещи. Усталые, после стольких трудов, сели поесть; парочка всё ещё «прохлаждалась» в бессознательном состоянии. Первым заворочался раненый. Парни подошли к незнакомцу, ожидая, когда он проявит осознанные действия. Вот, взгляд пострадавшего прояснился и болезный дёрнулся, увидев вокруг себя незнакомых людей. При этом движении, раны дали о себе знать и медноволосый зашипел от боли. Олег подоткнул рюкзак аборигена под спину, приводя того в полу сидячее положение.

— Где «Пипеца»? — были первые слова очнувшегося, а глаза блуждали, изучая лица Землян.

— Что за «пипец»? — задал вопрос командир.

— Зверь. что напал на нашу группу, — голос говорившего был сочным.

— Это тот чёрный монстр, с длинными когтями? — уточнил охотник. После утвердительного кивка, показывая рукой направление, где покоилась бездыханная туша, пояснил: — да вот он, на пригорке лежит.

Глаза местного расширились от ужаса, он как-то всхлипнул и пытался отползти, но, видимо, от болевого шока, из-за ран, опять отключился. Разведчики по стояли немного обескураженные развитием событий. Первым подал голос Степан.

— Командир, о чем он там говорил? Из его речи, я понял только одно слово — «пипец».

— Так абориген назвал эту зверюгу, — мотнул головой Олег в сторону пригорка.

— Что-то не похожа она на нашего полярного лиса…, хотя, если встретиться с ней один-на-один, то сути выражения отвечает, — озадаченно протянул балагур, потом, хитро посмотрев на командира задал вопрос: — и ты понял о чём раненый говорил?

— Ну, да. Он спросил где «пипеца», что напала на его группу, — пересказал разговор Олег: — вы же сами слышали.

— В том-то и дело, что мы нихрена не разобрали что там лепетал местный, — включился в разбор Дмитрий: — ты, оказывается, у нас полиглот!

— Не понял! — озадаченно почесал затылок охотник: — он же ясно спросил.

— В том-то и дело, что ясно для тебя, а для нас — сплошная «тарабарщина», — подтвердил слова друзей Влад.

Выяснение причины непонятной ситуации прервал пришедший в себя Ринат. Оставив раненого, снова придав ему лежачее положение, ребята сгрудились вокруг соратника. Посыпались вопросы о состоянии отрядного доктора, было видно, что все переживают за друга. А повар, на удивление, не плохо себя чувствовал, за время своего беспамятства восстановился до приемлемого уровня. Бодренько поднялся и направился обследовать пострадавшего. По дороге, взгляд Рината зацепился за композицию «гордый кыс», созерцатель хмыкнул и оценил «творчество» остальных.

— Почти натурально! — оглядев раненого задал вопрос: — ещё не приходил в сознание?

— Как же!приходил, — опередил всех с ответом Степан, — очнулся, назвал «кошечку» «пипец» и снова отключился.

— Вообще-то он назвал её «Пипеца», — поправил весельчака Олег.

— Ага…, а командир, оказывается, понимает местный язык, — наябедничал балагур.

— Местный вне опасности, — после детального обследования вынес вердикт целитель, проигнорировав перепалку друзей: — раны подлечил, а переломы не знаю как срастить. Шины наложены, кости стоят на месте, со временем, всё поправится.

Разведчики накормили ужином доктора. После обмена впечатлениями принялись за изготовление носилок; поскольку раненый не ходячий — придётся тащить его на руках, лишь бы это не затянулось на многие дни, абориген был крупным экземпляром.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги