Рене Реджани - Завтра, послезавтра… стр 18.

Шрифт
Фон

— Так-то оно так, лекарства ему помогли. Но только никак не пойму, с какой стати мы обязаны ходить в школу.

— Учитель доволен будет. Он еще говорит, что на гитаре умеет играть. Я пойду. А ты?

— Завтра скажу.

— Нет, не завтра, а сейчас отвечай, пойдешь или нет?

— Сказал, завтра.

— Эх, Пассалоне, никогда от тебя толку не добьешься!

— Выдумаешь тоже!

Пассалоне ожесточенно стал чесать голову.

— Знаешь, Сальваторе, зайца надо отсюда унести. А то если отец увидит, он его захочет изжарить.

— Верно. Но в доме тоже держать опасно. Где же его спрятать?

— В лесу.

— Нет, в лесу нельзя, он убежит или снова на змею наскочит.

— Что же делать?

— Нужно отыскать место ненадежнее. Какое-нибудь дупло в лесу.

— Пойдем поищем.

— Пошли.

Из закутка Нинки-Нанки можно выйти, не проходя через комнаты. У разбойницы козы своя отдельная квартира, и, право же, она ее заслужила.

Сальваторе и Пассалоне прошмыгнули на улицу. Заяц устроился поудобнее за пазухой у своего спасителя. Ребята жмутся к стенам домов, а когда надо, пересечь улицу, так припускают, словно с неба хлещет ливень. Но все предосторожности напрасны. Джузе́ппе Коландже́ло, по прозвищу Булыжник, гоняет посредине улицы камешки — это его любимое занятие. Он сразу замечает, что живот у Сальваторе необычно раздут.

— Что это у тебя?

— Не лезь! — Сальваторе прикрывает руками свой невероятно большой живот.

Приятели Булыжника, Пао́ло и Луиджи (Луиджи за непомерно большую голову прозвали Головастиком), тоже подступают к Сальваторе. Пассалоне незаметно лягает Паоло ногой, и Сальваторе, пользуясь этим, бросается наутек. Но Джузеппе преграждает ему путь. Подскакивает Головастик, и завязывается драка. Сальваторе отчаянно сопротивляется, но Головастик крупнее и сильнее его.

— Пассалоне, помоги!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке