— Ты хотела перевестись от меня и сказала, что любишь другого человека. Я понимал почему, но все еще…
— Ты спал с командующей Джессикой.
Брови Гарета поднимаются:
— Давно.
Ревность поедает меня.
— Не так уж и давно.
— До тебя. С тех пор у меня никого не было.
— Я видела вас вместе. В академии.
— Неужели?
Мягкая улыбка искривляет его губы, и мое сердце замирает.
— Так вот почему ты подала прошение о переводе?
Я ничего не отвечаю, раздраженная тем, что он не отвечает на мое обвинение.
— Ты видела, как один хороший друг пояснял другому, что у них никогда не будет прежних отношений.
Я изучаю его, веря ему, как делала всегда. Я люблю его по многим причинам. Его честность — лишь одна из них. Я принимаю правду и киваю:
— Кажется, ты не часто бываешь дома.
— Мы наверстаем, Анналиса, — заверяет он, понимая, о чем я думаю.
Мои крылья сжимаются от возбуждения, и это оказывает на него влияние. Я вижу, как темнеют его глаза и напрягается тело, толстые вены пробегают между напряженными мышцами по золотой коже. Он выглядит первородным и опасным. Я чувствую голод, который он излучает. Он сексуален, мужчина на все сто процентов, и он хранил себя для меня в течение пяти долгих лет.
Я не могу в полной мере понять, как и почему, но я благодарна.
— Ты решила, что я не стою усилий? — спрашивает он тихо.
— Гарет, ты стоишь целого мира. Но ты доказал, что не позволишь мне положить его к твоим ногам. И я не позволю тебе бросить свою карьеру. Так что же останется?
— Это.
Он идет ко мне.