— Ничего! — орёт он. — Они щекочут меня!
— Держись! Продолжай карабкаться! — кричишь ты.
Наконец, не обращая внимания на чертят, ты добираешься до окна башни. Вы трое залезаете внутрь.
— Нечестно! Вам туда нельзя! — скулят импы.
— Отлично, — бормочешь ты, а потом глядишь на часы. 11:46. — Если мы собираемся найти здесь что-нибудь, лучше нам найти это побыстрей!
Время утекает! Иди на СТРАНИЦУ 48. →
Ты врезаешься прямо в Пэтти и Флойда, стоящих прямо за тобой. Им некуда уйти — здоровенная толпа странных карнавальных людей окружает вас, тесня к шатру Рукоглазого испытания.
Ты вздрагиваешь. Карнавальный народ смотрит на вас в полном молчании, и от этого у тебя мурашки по коже. Кажется, им очень интересен исход игры. Ты почти чувствуешь, как они болеют за тебя!
— Это испытание на глазомер и точность руки, — объясняет девушка, широко улыбаясь. Её клыки поблёскивают в свете вывески аттракциона.
Ты пытаешься улыбнуться в ответ, но это не так-то легко. Её дыхание пахнет так, будто она только что съела варёного скунса.
— Это тебе, — говорит она, протягивая два длинных, тонких кинжала.
Твои глаза расширяются. Кинжалы? Да что же это за испытание такое?
Найди ответ на СТРАНИЦЕ 68. →
Подождите минуточку, думаешь ты. Что мы, в сущности, знаем об Эрни? В конце концов, он один из карнавальных людей. Его подсказки могут быть ловушкой.
Ты глядишь на сверкающую вывеску Счастливого Дня. Каждый в этой кабинке кажется счастливым. Они все смеются.
— Я пойду в Счастливый День, — говоришь ты.
Толпа расступается вокруг тебя, когда ты идёшь к кабинке.
Ты оборачиваешься. Большой Эл прямо за тобой.
А Эрни пропал.
Иди на СТРАНИЦУ 102. →
Продавец хот-догов выглядит удивлённым.
— Ты и правда выиграл? — шепчет он.