Клюева Варвара Андреевна - Зимняя сказка стр 5.

Шрифт
Фон

— Сначала обеспечили принцессе магическую защиту, чтобы преступник не мог до нее добраться, потом кое-как успокоили людей, объяснив, что заклятие обратимо. Потом долго думали, кто из нас предал. Поняли, что самим нам эта задача не по силам, и решили послать за помощью к вашему королю.

— Почему не ограничились отправкой гонца? Зачем отрядили мага?

— Заклятие нужно снять в течение суток. Дорога до дворца и обратно отняла бы не меньше десяти часов. Мы решили, что судья должен узнать подробности по дороге, иначе ему может не хватить времени. А гонец не сумел бы ответить на все вопросы.

— Почему выбор пал на вас?

Орет пожал плечами.

— Кого-то нужно было выбрать. Я предложил себя, остальные согласились.

Легаста надолго замолчал, погрузившись в раздумья.

— Как вы будете действовать, если мне не удастся найти ответ? — спросил он наконец.

— Наверное, попытаемся угадать антизаклятие. Шансы один к четырем. Это лучше, чем ничего.

— А как вы узнаете антизаклятие, если я найду предателя?

— Объединимся в связку, сломаем магическую защиту и проникнем в его сознание.

— А нельзя кинуть жребий и проникнуть в сознание того, кому он выпадет?

— Нельзя. Эта операция уничтожает магический дар. К тому же, если жребий падет на невиновного, предатель, находясь в связке, может нанести удар напарнику, пока тот будет одолевать защиту товарища.

— Угу… Есть ли у вас еще какие-нибудь способности, о которых вы мне не рассказали? Скажем, читать мысли людей, наводить порчу, преращать пищу в яд?

— Нет.

— Вы бессмертны?

— Мы умеем останавливать процесс старения в собственном теле. Можем подолгу обходиться без сна, еды, питья и даже воздуха. Но нас можно убить ударом ножа или дубины по голове. А также массой разных других способов.

— Почему вы покинули родные края? Кто и за что вас преследовал?

— Наша история слишком длинна и запутанна, чтобы обсуждать ее сейчас, сударь. Поездка к вам отняла у нас много часов, а ведь нам предстоит еще добрираться до Озерного перевала. Мы можем попросту не успеть обратить заклятие, сковавшее принцессу — даже если вы назовете предателя. А сведения о нашем расставании с родиной не помогут вам его угадать, поверьте.

— Вы правы, сударь, простите. — Оноре с кряхтением заворочался на подушках. — Это все неуемное стариковское любопытство. Теперь мне нужно немного подумать. Если у меня появятся другие вопросы, я вас позову. Спасибо.

Маг встал, кивнул королю, герцогу и вышел.

— Вы успели записать, ваша милость? — спросил легаста герцога. — Будьте любезны, передайте Криадо перо и листы, я хочу на них взглянуть. — Несколько минут он изучал записи, а потом обратился к королю. — Вы не сядете поближе, сир? Криадо передвинет ваше кресло. Вот так. Похоже, я знаю, кто предатель, ваше величество. Но, поскольку на кону стоит жизнь принцессы, мою догадку необходимо проверить. Только, прошу вас, до последнего не говорите никому, что у меня есть догадка. Возьмите эти бумаги. Когда приедете на перевал, вызовите для разговора Мелеса. Предупредите его, что разговор конфиденциальный. Задайте ему вот этот вопрос. — Он черкнул пером по полям. — Если Мелес среди прочего скажет что-нибудь в таком роде… — Старик начертал на листе несколько слов, потом заметил слугу, вытянувшего шею в их сторону, и замахал рукой, приказывая ему убраться из спальни. И только после того, как Криадо с вытянувшейся от разочарования физиономией вышел за дверь, легаста возобновил свои наставления.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке