Имеется в виду могила Е. А. Денисьевой на Волковом кладбище в Петербурге.
Посвящено воспоминанию о последних часах жизни Е. А. Денисьевой
Посвящено воспоминанию об Е. А. Денисьевой.
Есть музыкальная стройность в прибрежных тростниках (лат.).
Посвящено сослуживцу Тютчева по Комитету цензуры иностранной.
Написано накануне первой годовщины смерти Е. А. Денисьевой.
По-видимому, посвящено Н. С. Акинфеевой (урод. Анненковой) и вызвано светскими пересудами о ее разводе с мужем и предполагавшемся браке с дядей.
Навеяно зрелищем лесных пожаров под Петербургом летом 1868.
По свидетельству Я. П. Полонского, инициалы обозначают сокращение переставленных слов «Баронессе Крюденер».
Посвящено памяти брата поэта, Николая Ивановича Тютчева.
Обращено к жене, Эрнестине Федоровне. Написано во время предсмертной болезни поэта.
Мета (устар.) – цель.
Обращено к поэту-переводчику С. Е. Раичу, бывшему воспитателю, по поводу окончания им перевода «Георгик» Вергилия.
Харон – перевозчик душ усопших через реку Стикс из царства живых в царство мертвых (антич. миф.).
Посвящено А. Н. Муравьеву, бывшему, как и Тютчев, учеником Раича.
Французский подлинник – стихотворение Ламартина «L’isolement».
Цитата из великопостной молитвы Ефрема Сирина.
Посвящено двоюродному брату поэта.
О источник слез… (лат.). Грей (англ.).
Написано в связи с обнародованием приговора по делу декабристов.
Посвящено чешскому патриоту, ученому и писателю Вацлаву Ганке.
Посвящено немецкому писателю и публицисту Карлу-Августу Фарнгагену фон Энзе.