— Это мне известно, — спокойно ответила Джейн. — Но компас-то у вас есть, и скорость полета вы знаете, так что хоть примерно должны же представлять, куда нас несет?
— Все, что вы говорите, правильно, — согласился Браун. — И про компас, и про скорость. Но вы не учли еще одно обстоятельство, о котором, впрочем, не стоит сообщать остальным: в такую погоду компас выходит из строя.
— Вы хотите сказать…
— Именно то, что мы летим сейчас вслепую, без компаса.
— Это довольно скверно, Браун?
— Мягко говоря, да.
— Но что-то же можно предпринять?
— Единственное, что я могу предложить — пойти в грузовой отсек и вышвырнуть за борт все барахло, которое там есть, — сказал пилот. — Но этого мы сделать не можем. А других предложений у меня нет.
— И мы каждую минуту можем врезаться в гору?
— Не исключено, мисс, — ответил Браун. — Или же у нас может кончиться горючее, и мы рухнем на землю. И то и другое одинаково малоприятно.
— Неужели нет никакого выхода?
Несмотря на полученную от пилота неутешительную информацию, голос Джейн звучал ровно, и в глазах не было даже тени страха.
— Что ж, если вы настаиваете… — усмехнувшись, повернулся к ней пилот. — Есть один планчик, который я не прочь осуществить.
— А именно?
— Раз нельзя вышвырнуть все это барахло из грузового отсека, то давайте сбросим хотя бы принца. В нем верных фунтов сто пятьдесят. Это бы немного помогло.
Пытаясь скрыть улыбку, Джейн отвернулась в сторону, но пилот заметил ее маневр.
— Мне почему-то казалось, что мой план придется вам по душе, — сказал он.
— Не следует шутить такими вещами, — ответила Джейн.
— Уж, видно, ничего не поделаешь, — произнес Браун. — У нас с вами чисто американское чувство юмора.
— Бензин в самом деле на исходе? — поинтересовалась Джейн, меняя щекотливую тему разговора.
— Взгляните сами.
Браун указал на приборную доску.