Первой начинала говорить труба по прозвищу Морское горло. Мастер, который сложил её, решил пошутить и увенчал трубу широкой круглой шапкой. Мастера-печники — большие чудаки, всегда что-нибудь придумывают. Верхнюю часть трубы, что под самой шапкой, он сделал широкой, и она стала похожа на трубу корабля.
— Чем не Морское горло! — сказал мастер, когда спустился с крыши на землю и оглядел свою работу.
И Морское горло ревело во всю мочь так, что рёбра трещали. Оно воображало, будто стоит на пиратском судне.
— У-у-у! Вижу гавань! Вижу гавань!
Другие трубы слушали и не говорили ни слова. Они знали, что Морское горло любит хвастать, как трещотка на ярмарке. Кроме того, они ждали Северный ветер. Прилетая, он всегда останавливался в первую очередь у Морского горла. Прилетит Северный ветер, поговорит с Морским горлом, а потом и к ним подойдёт. Тогда они спросят его, о какой гавани речь, и вместе посмеются над весёлыми выдумками Морского горла.
Но Северный ветер на этот раз опоздал, а когда явился, был озабочен и не спешил здороваться с остальными трубами, что стояли на большой крыше.
Никто не понимал, в чём дело. Если пришла пора туманов, которые Северный ветер приводит с вершины серых гор, то это не бог весть какое событие. Все знают, что у ветра душа нараспашку. Каждую осень в урочный час он сбегает с гор по верхушкам поредевших лесов, распахивает свой тулуп и обеими руками кидает на землю туманы, будто ненужные вздохи.
Наверное, есть другая причина. Трубы стояли начеку и сгорали от любопытства. О чём это так долго шепчутся Морское горло и Северный ветер?
Наконец, не выдержала Флейта. Так называли трубу, что стояла на самом краю крыши.
— Пойду послушаю! — сказала Флейта. — Я не я буду, если не узнаю, о чём они там шепчутся.
Так ведь и лопнуть можно от зависти.
— Глупое существо! — отозвался Длинный рог. — Ты думаешь, что можешь ходить по крыше, как кошка? Только шевельнись, и ты кубарем покатишься на землю! Разве печная труба может гулять по крыше, как лунатик?
Флейта посмотрела на Длинный рог и потупила глаза. Её сосед был старой и мудрой трубой.
Его плечи вынесли не одну бурю.
— Не могу больше ждать! — твердила своё Флейта. — Позвольте мне хотя бы нагнуться, только немножечко!
Но до этого дело не дошло. Морское горло затрубило во всю мочь, как слон. И на этот раз все услышали в его голосе радостные нотки.
— О-о-о! — ревело Морское горло. — Вот это новость, вот это новость!
— Что случилось, Морское горло! — в один голос спросили другие трубы. — Чему ты так радуешься?
Северный ветер прополз по краешку крыши и шепнул несколько слов на ухо каждой трубе.
И тогда все узнали, что на крыше прячется человек, которого власти боятся и которого преследуют.
— Береги его от холода! — строго сказал Длинный рог. — Может, он ранен! Если с ним что-нибудь случится, я тебя выпотрошу, как козий мех, так и знай!
— Не смеши народ, старикан! — ответило Морское горло. — Ему так хорошо возле моей горячей спины. Сейчас он спит и видит сны, а когда проснётся, я спрошу его, не ранен ли он.