— Наконец-то! — сказал мистер Барнс, когда Билли появился.
— Извините, — сказал Билли. — Но вы сами велели уложить Сайласа. Вот я и укладывал.
Мистер Барнс, державший горилловую голову под мышкой, виновато улыбнулся:
— Ах да… гм… молодчина.
— И он заснул среди того гвалта, который ты устроил? — поинтересовалась миссис Барнс.
— Спит, как зайчик, — невинно сказал Билли. — Только носиком посапывает.
Миссис Барнс повернулась к Сандре.
— Это Билли, — сказала она. — Билли, это Сандра Смитвик. — Она глянула на часы. — Мы совсем опаздываем. Веди себя хорошо, Билли. Мы непоздно вернёмся.
Он собралась уходить.
— Попробуйте мой рыбно-медовый расстегай, — предложил мистер Барнс, выходя за ней следом.
Дверь закрылась. Сандра повернулась к Билли и похлопала его по плечу.
— Надеюсь, мы с тобой подружимся, — сказала она. Билли слегка поморщился. Изо рта у неё пахло газом. — Я… й-у-у-у-у-уй! — Сандра дёрнулась, потому что пальцы её попали на ватный шарик у Билли за шиворотом. Ещё пяток шариков вывалились снизу из его свитера и упали на пол. — Это ещё что? — прошипела Сандра.
Билли покраснел.
— Ватные шарики, — сказал он. — Я просто… гм… упражнялся в чревовещании. Вата очень в этом помогает.
— Убери их немедленно, — приказала Сандра.
Билли встал на четвереньки и принялся собирать пушистые комочки. При этом флакончик выпал из его заднего кармана, и по комнате распространился запах лосьона.
— Это ещё что за ужасная вонь? — сморщилась Сандра.
Билли с притворным удивлением посмотрел на флакончик.
— Интересно, откуда это взялось? Сандра шмыгнула носом.
— Твой папа не обрадуется, узнав, что ты разлил его лосьон, который стоит кучу денег. Иди отнеси на место. И если не возражаешь, я поставлю музыку — я принесла с собой диски. Билли неуверенно кивнул.
— Я сейчас вернусь, — сказал он и бросился наверх.
— Ну? — спросил Керек, едва Билли вошёл в спальню. — Как там дела?