И тут у Дерека сдали нервы. Вместо малинового цилиндра в руках у Билли вдруг оказался синий плюшевый берет.
Глаза Уоррена вылезли чуть не на затылок.
— Как это ты так? — спросил он.
— Как это я как? — прикинулся дурачком Билли.
С Уорреном шутить не приходилось. Он выхватил у Билли берет.
— Ну-ка посмотрим.
— НЕТ! — завопил Билли, пытаясь выхватить берет обратно.
— Отвали! — рявкнул Уоррен, отталкивая его. Он долго рассматривал берет, растягивал, мял, тискал… — Там должна быть какая-то потайная кнопка. Не может же он…
— Ва-а-а-а-ай! — заверещал берет. — Больно! Уоррен так и подскочил.
— Это ещё что такое? — Он обернулся к Билли. — Я чего-то не понял! — добавил он, угрожающе сжимая кулаки. — Давай объясняй, а то хуже будет.
— Я… гм… чревовещаю, — сказал Билли. — Учусь делать так, чтобы голос звучал из другого места.
Уоррен придвинулся к нему вплотную.
— А ты меня не дурачишь? — спросил он. — Потому что, если дурачишь, Билли Барнс, я тебя отлуплю. Я тебя в порошок сотру…
— Ничего ты не понимаешь, — безнадёжно сказал Билли.
— Хочешь сказать, что я тупой? Ну, держись…
— Не трусь, Билли, — подбодрил тонкий, но решительный голосок. — Мы сейчас всё уладим.
Одновременно Билли заметил какое-то движение. Шарф, обмотанный вокруг шеи, размотался и пополз к левому карману куртки.
— Не с той стороны, — прошипела куртка. У Уоррена отвалилась челюсть.
Конец шарфа вынырнул из кармана. В него была завёрнута бутылочка, вроде флакончика для духов, наполненная бурой жидкостью.
— Вот это да! — хором ахнули Уоррен и Билли.
— Зажми нос, Билли, — распорядился шарф. Билли зажал.
Уоррен окончательно рассвирепел.