Айдем М. К. - Трейвон стр 46.

Шрифт
Фон

— Знаешь, на Земле есть фиолетовая морковь, — Джен подняла один из овощей, которые она узнала.

— Есть? Я этого не знала.

— Ну, есть, — она вернула морковку. — Это не самые свежие из тех, которые я когда-либо видела, и они продержались бы дольше, если бы были в холодильнике, но все же они съедобны.

— Большинству воинов они не нравятся, — наконец сказал Гульзар, заставив их вспомнить, что он был рядом. — Они едят их, потому что они всегда включены в состав последней трапезы, но они всегда употребляются в последнюю очередь.

— В самом деле? — Джен посмотрела на него. Морковь на Земле была, естественно, сладкой и хрустящей, и почти всем она нравилась. — Как вы их готовите?

— Я просто кладу их в кастрюлю, — сказал ей Гульзар.

— Кладешь их… — Джен перевела взгляд с Гульзара на коробку с морковью. Это была не маленькая морковь, которую можно было съесть целиком. Это были крупные корнеплоды, у которых все еще были корни, простирающиеся от них, и высохшие остатки ботвы. За исключением того факта, что на них не было никакой грязи, они выглядели так, как будто их просто только что вытащили из земли и отправили на стол. — Ты просто кладешь их в кастрюлю? Не моешь и не очищаешь их?

— Нет, — Гульзар бросил на нее вопросительный взгляд. — А нужно?

Мак посмотрела на Джен и покачала головой.

— У нас есть работа специально для тебя, Джен.

— Да, я это вижу, — согласилась она.

— Итак, как думаешь, сколько времени нам понадобиться, чтобы привести эту кухню в порядок? — спросила Мак, забирая у Джен последнюю кастрюлю, чтобы ее вытереть. Она заставила Джен сидеть, пока та работала над блюдами. Мак могла бы с уверенностью сказать, что лодыжка Джен беспокоила ее. Когда они были в шахте, она мало что могла сделать, чтобы помочь Джен. Теперь все было по-другому.

— По крайней мере, еще несколько дней, — вздохнула Джен, оглядывая комнату. Нужна была еще одна заключительная уборка, чтобы это помещение соответствовало ее стандартам, но, по крайней мере, грязные горшки и кастрюли больше не лежали повсюду. — Но я еще не осматривала холодильник и морозильную камеру. Если они в таком же плохом состоянии, как кладовка…

— Будем надеяться, что нет, — Мак позволила воде стечь из раковины, а затем вытерла ее. Медленно сложив полотенце, она повернулась лицом к Джен, прислонившись к раковине. — Джен?

— Да?

— Почему ты не позволила Луолу вылечить остальные твои шрамы?

— Потому что они не имеют значения. Они не болят.

— Да, не так, как твоя нога, но они удерживают других на расстоянии.

— Я видела, как мужчины смотрят на тебя, на бусины, которые ты носишь, особенно на бусину Эша, — она посмотрела на зеленую бусину в волосах Мак. Истинная пара Нихила. И эта бусинка перешла к Maк, когда Нихил спас ее от плена в шахте.

— В этом нет ничего плохого, — ответила Мак.

— Только потому, что Нихил рычит на любого мужчину, который слишком долго смотрит на тебя.

— Правда, он такой милый.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора

Рэй
15.4К 172
Янир
1.4К 143