Герберт Фрэнк Патрик - Высокое мнение стр 34.

Шрифт
Фон

— Когда схватили Клэнси, Аддингтон пожелал самолично... провести допрос. Но Клэнси знал только, что Нэвви с Мёвиусом встретятся с двумя нашими у того канализационного люка.

— Я так понимаю, Клэнси остался плавать в реке?

— Да.

О'Брайен вытащил из кармана стило и почесал им тыльную сторону ладони.

— Квиллиам, а ведь мы сами чертовски жестоки и бес-принципны.

— Это для благой цели.

— Нам судить, насколько оправданны эти жертвы, — сказал О'Брайен. Он спрятал стило обратно в карман, оглядел другой график на стене, проследил многоцветное переплетение линий. — У нас впереди скверные времена. Кризис близится. Может, два месяца осталось, а может, и меньше.

— Как раз под осеннее голосование за Коора подгадали, — заметил Лондон.

— Есть тебе еще что предложить, Квиллиам? День был долгий.

Лондон оперся костлявыми локтями о столешницу.

— Я предложил бы сопровождать Мёвиуса, когда он от-правится подавать заявку на вакансию в БюТрансе.

— Я уже об этом подумал, — ответил О'Брайен. — В БюТрансе есть клерк низшего звена по имени Бэйли, а у него сестра...

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

 

 

Мёвиус проснулся в полной уверенности, что кто-то крадется по туннелю, и действительно уловил слабое движение. Светящийся циферблат наручных часов показывал без пяти семь. Он подцепил пистолет со стопки вещей, соскользнул с койки, на цыпочках прокрался к выключателю и стал ждать. Он услышал, как отдергивают занавеску, и включил свет. На него уставились крупные перепуганные глаза Дженаса Питерсона, шофера из БюТранса, с которым его прежде познакомили. Бочонкообразная фигура водителя с большим трудом уместилась в дверном проеме.

— Готовы к большим свершениям, а? — спросил Питер-сон, завидев ствол. Глаза водителя быстро заморгали. — Вижу, что готовы. — Питерсон говорил невыразительным ровным голосом, констатируя факт. Так другой сказал бы: Простите, но не сегодня.

Мёвиус вернулся к своей койке, бросил на нее пушку и стал одеваться.

— Простите. Я не знал, кто идет. Я только что проснулся.

Питерсон и другой человек протиснулись внутрь, таща за собой ящики и коробки.

— Ваши вещи, — пояснил Питерсон. — Трудно было их вытащить из мусорного бака. — Он поставил коробку на пол. — Гэллап всемогущий! Ну и вонь! — Его взгляд мет-нулся к пистолету. — Парень, у которого вы отняли этот ствол, подох. Еще двое пацанчиков Коора в госпитале, и бычара из БюКона тоже. Ему в огузок пуля попала. — Пи-терсон ухмыльнулся, но от этого движения лицо его лишь обрело большее сходство с маской. — Наверное, веселая ночка у них выдалась!

Виноградная лоза РП, подумал Мёвиус.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке