— Занимались любовью, — сказал подручный. — У нас там устройство слежения, довольно небольшое, портатив-ный вариант, так что шепот записать не удалось, но они повалились на койку и...
— Избавьте меня от подробностей, — перебил его Гласс. — Вы проследили перемещения женщины или это слишком отчаянная надежда с моей стороны?
— Урран пошел за ней, но в округе Ласкаду сбился со следа. Думает, она ускользнула в туннели.
— Урран обожает находить оправдания своей неэффек-тивности, — сказал Гласс. — Вы опознали женщину?
— Она показалась мне знакомой, но я не сумел отождествить лицо.
Человек перед ним смотрел в пол.
— Я так понимаю, камеры у тебя с собой не было?
— Задание этого не предусматривало.
Гласс нетерпеливо пожевал губу. Щека дернулась от нервического тика.
— Очень скверная работа. Я вас о чем просил? Сесть ему на хвост, задержать там до утра и отправить в АРП. Кажет-ся, что даже такое простое задание вам не по силам.
Он осушил бокал.
Двое переминались с ноги на ногу.
— Думаю, у него нашлись помощники среди вышепро-сов, — сказал тот, кто говорил с Коором.
Коор поболтал лед в бокале.
— Да, это объяснение выглядит правдоподобным. — Он покосился в сторону спальни, откуда донеслись звуки воз-ни. — Проведите обыски в Крольчатниках. Скажите Ад-дингтону, пусть вышлет своих.
— Мы непременно проследим и за транспортом тоже, сэр.
— Так и сделайте. — Гласс внезапно поднял глаза на го-ворящего с ним. — И, Пескадо, нового головотяпства я не потерплю — ты понял?
Человек опустил взгляд.
— Понял, сэр. Как поступить с Мёвиусом, когда мы его найдем?
Гласс привстал с кушетки, снова глянул в сторону спальни.
— Убейте его.
— Не хотите, чтобы мы допросили...