— Правильно, — похвалил ее учитель.
А. Барто рассказывает: «В детстве, когда я научилась читать, мне подарили стихи поэта Бальмонта. На первой странице я прочла: „У Бальмонта есть свой читатель“.
— У него всего один читатель? Так мало! — посочувствовала я Бальмонту».
Какая особенность значения единственного числа была еще неизвестна маленькой Барто?
Употребляя слово в начальной форме, то есть в именительном падеже, мы только называем предметы, лица, события, явления природы, окружающий нас животный и растительный мир. Но ведь между людьми, предметами, явлениями природы, животным и растительным миром существуют сложные и разнообразные связи и отношения: пространственные, временные, условные, причинно-следственные, целевые и др. Посмотрите на предметы, окружающие вас в классе: стены, парты, доска, стол, дверь, учебники, тетради, ученики и т. д. Называя их, мы только даем им имя, но в каких отношениях они находятся друг с другом, нам не ясно. И лишь с помощью различных падежных форм, связывающих слова друг с другом, мы устанавливаем их взаимозависимость: В классе стоят парты. На партах лежат учебники. За партами сидят ученики. У стены стоит доска. В этих фразах лексический материал подан уже организованно. Эту организацию нам успешно удалось осуществить благодаря грамматике, устанавливающей правила связи слов друг с другом, а конкретно эти связи выражаются при помощи изменения слов по падежам.
Так, в первом предложении слово парты употреблено в именительном падеже, потому что оно обозначает предмет, о котором сообщается; существительное класс получает форму предложного падежа, который должен отразить пространственные отношения, возникшие между словами стоять и класс (стоять где? — в классе).
Во втором предложении между словом парты и глаголом лежат также устанавливаются пространственные отношения (лежат где?), поэтому оно и получает другую падежную форму — предложный падеж (на партах), что выражается в изменении окончания. Существительное парты и глагол сидят в третьем предложении тоже демонстрируют пространственные отношения, однако падежная форма здесь другая; она продиктована предлогом за, уточняющим в данном случае пространственные отношения и требующим после себя творительного падежа.
Следовательно, отношения, существующие в действительности между предметами, лицами, событиями и т. д., в языке проявляются как отношения между словами. В этих случаях слово не может остаться неизменным: оно изменяется по падежам.
Еще пример. Возьмем слова буря, небо, вихри, обозначающие явления природы. Простое их перечисление не даст нам представления о том, как они связаны между собой, в каких логических отношениях находятся, и только в осмысленных предложениях такая связь осуществляется, реализуясь в определенных грамматических формах. Например: Началась буря. Небо покрылось мглою. Летят снежные вихри. Пушкин выразил это стихами:
Итак, отношения между словами оформляются путем постановки каждого слова в определенной форме, путем придания каждому слову соответствующих окончаний.
Каждое слово имеет систему своих окончаний, посредством которых и образуется речевая цепь. Каждое существительное, выступая в этой речевой цепи в качестве его звена, обязательно принимает форму того или иного падежа.
Следовательно, падежи, устанавливая связь одних слов с другими, отражают тем самым существующие в реальном мире связи и отношения.
Если категория рода может отсутствовать в языке, так как она выражает «внутриязыковые» отношения, не имеющие аналогии в самой действительности, то система падежных отношений в том или ином выражении существует в любом языке.
Вспомните, как выражаются различные логические отношения в родном языке. Сравните способы их выражения с русским языком, обратив при этом внимание на различия, чтобы эффективнее усвоить систему падежей русского языка.
Грамматический термин «падеж» является переводом латинского слова casus («падение») на русский язык. Еще греческие ученые заметили, что существительные имеют свою основную, прямую форму и косвенную. Косвенные формы как бы отклоняются от прямой. Отсюда известный термин «склонение». Слова, употребляясь в речи, «падают» той или иной формой.
Названия русских падежей, за исключением творительного и предложного, произошли от латинских и представляют их дословный перевод.
Именительный — начальная форма для наименования предметов («имя» предмета).
Родительный — буквально означает «полученный с рождением». Такое название возникло потому, что родительный падеж без предлога при существительных очень часто обозначает лицо, являющееся родителем, создателем, владельцем (сын Ивана, дом отца, платье сестры).
Дательный — от слова даты, наиболее типичное его значение — название адресата, то есть имя лица, которому что-то дают.
Винительный назван так потому, что объект действия, обозначенный существительным, является причиной, вызывающей само действие (читать книгу, шить платье, делать зарядку). Н.М. Шанский доказал, что название падежу дано по слову вина, в семантике которого в древнерусском и старославянском языках было также и значение «причина».
Творительный связан с глаголом творить, так как одним из основных его значений является значение орудия действия (резать ножом, рисовать карандашом).
Предложный. Название введено М.В. Ломоносовым, поскольку этот падеж употребляется только с предлогами.