Розанов Василий Васильевич - Шерлок Холмс в России стр 19.

Шрифт
Фон

— Это вам знакомо, сэр?

— Конечно, — небрежно сказал Холмс. — Это московские «Известия». Тверская-стрит, 48. Контора открыта от 9 до 17 часов. Редакция во дворе, второй этаж… Да, в этой газете иногда бывают объявления о кухарках, ищущих работы, но какое это имеет отношение к вашему визиту?

— Прочтите это, — нетерпеливо сказал посетитель, указывая на отчеркнутое красным карандашей место.

Холмс протянул руку, взял газету и медленно прочитал:

— «Каждая кухарка должна научиться управлять государством».

— Понимаете? — воскликнул Чемберлен.

— Понимаю. Если не ошибаюсь, этот афоризм принадлежит Ленину. Судя по контексту, в данном случае мы имеем дело с выдержкой из речи какой-то делегатки на собрании домашних работниц.

— В Москве! — перебил джентльмен. — Теперь сопоставьте факты: 22 февраля появляется эта заметка в московских «Известиях», а 28 февраля от меня неожиданно уходит кухарка.

— Других фактов нет? — спросил Холмс.

— Какие же еще факты, когда я имею на руках документальные данные? Я еще раз говорю: 22 февраля…

— Одну минуту, сэр, — перебил Холмс. — Но кроме этого факта?..

— Есть, — вздохнул Чемберлен. — В издании московского Гиза недавно вышла книжка для детей. Она называется «Хрюшки-свинушки». На первой странице этой книжки изображена свинья, а на четвертой корова в монокле. Сопоставьте факты: свинья, монокль и издание книжки в Москве. Я очень прошу вас оказать помощь…

— Сейчас, — холодно сказал Холмс, беря блокнот и карандаш.

Через несколько секунд Шерлок Холмс протянул блокнот мне и серьезно сказал:

— Кажется, так, Ватсон?

В блокноте я прочитал:

«2 горчичника в день на затылок.

Холодные души.

Мистеру Чемберлену.

Д-р Шерлок Холмс».

Доктор Ватсон-младший тихо вошел в кабинет Шерлока Холмса. Матовый свет лампы освещал лицо Шерлока-младшего. Ватсон только теперь увидел, как похож на старый портрет отца младший Шерлок Холмс. То же гладко выбритое, с замкнутым выражением лицо, как бы скрывающее, что происходит в душе. Те же плотно сжатые губы, механически придерживавшие трубку, те же спокойные, обращенные внутрь глаза.

Ватсон опустился в глубокое кресло.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Популярные книги автора