— Прекрасно.
— Вы считаете, что это прекрасно, сэр, — полицейский был ошеломлен. — В таком случае мне непонятно, почему это не кажется прекрасным мне!
Они подошли к зловещей улочке, и Диксон окликнул второго констебля:
— Шум доносился оттуда?
— Да, сэр!
Диксон увлек своих компаньонов к высокой нише, где стояла безголовая статуя.
— Зная странный урок прошлого, — сказал сыщик, — мы сейчас отыщем утерянную голову.
— Как?! — воскликнул Брюстер. — Ее никогда здесь не было.
— Она находится здесь, — повторил Диксон. — Она должна здесь находиться, иначе построенная мной теория рассеется как дым!
Он направил луч фонаря на статую.
— Вы видели в магазинах игрушек головоломки, в которых надо найти фигуру, скрытую среди других.
Том Уиллс протянул руку.
— Посмотрите, в складках каменного плаща можно различить контур профиля.
— Скульпторы и ремесленники прошлых веков любили фантазировать на эту тему, — наставительно произнес детектив. — Но здесь мы имеем дело с иной реальностью. Смотрите!
Он нажал на глаз, потом на нос, а затем на подбородок каменного профиля и застыл от неожиданности — статуя повернулась на оси.
— Дверь в ад! — объявил Гарри Диксон, показывая на отверстие, через которое мог протиснуться человек. И продолжил: — Пошли, кажется, я знаю дорогу.
Они спустились по спиральной лестнице, ведущей в глубокое подземелье.
И стали свидетелями чуда.
Том Уиллс приподнял тяжелую штору и, зажмурившись, отступил.
Взгляду вошедших предстал обширный круглый зал, освещенный множеством громадных свечей.
В середине высилось ужасающее божество с огромными руками.
— Ваал, — пробормотал Гарри Диксон, — бог Вавилона.